"هذا خطئي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Das ist meine Schuld
        
    • Es ist meine Schuld
        
    • Mein Fehler
        
    • das meine Schuld
        
    • Das ist alles meine Schuld
        
    • es meine Schuld
        
    • bin schuld
        
    Ok. Ich versteh's. Das ist meine Schuld. Das willst du sagen. Open Subtitles حسنا فهمت ذلك ، هذا خطئي هذا ما تقوله
    Ich werde immer für dich da sein. Das ist meine Schuld. Open Subtitles سأكون دومًا بجانبك كان هذا خطئي
    Es ist meine Schuld. Es gibt bessere. Open Subtitles هذا خطئي أنا , أنت تستحقين شخصا أفضل مني
    Es ist meine Schuld, dass sie Jonni haben und ich hol ihn zurück. Open Subtitles هذا خطئي ان النسور خطفوا جوني وسوف استعيده
    Ich entschuldige mich für die Mordhaus-Sache. Das war Mein Fehler. Das geht auf meine Kappe. Open Subtitles انا متأسف حيال منزل القتل ، لقد كان هذا خطئي ، ويحتسب عليّ ، لذا خطة جديدة
    Du hast mich angegriffen, Puto. Er hat rumgebrüllt, dass er seinen Bruder sucht, als wäre das meine Schuld. Open Subtitles كلا، انت من هاجمتني أيها اللعين صائحًا بأنك تحاول إيجاد أخاك كما لو أن هذا خطئي
    Ich muss das Biest warnen. Das ist alles meine Schuld. Open Subtitles يجب أن احذر الوحش لقد كان كل هذا خطئي
    Und jetzt tut bloß nicht so, als wenn es meine Schuld wäre. Open Subtitles ولا تتظاهرون أن هذا خطئي
    Es tut mir leid. Das ist meine Schuld. Open Subtitles أنا آسفة، هذا خطئي
    Oh, Das ist meine Schuld. Das Kabel ist gerissen. Open Subtitles هذا خطئي الماسك انكسر
    Das ist meine Schuld. Open Subtitles كله ، هذا خطئي.
    Sieh mal, Das ist meine Schuld, übrigens. Open Subtitles ‫أنظروا، لعلمكم هذا خطئي.
    Das ist meine Schuld, es tut mir leid. Open Subtitles هذا خطئي إني آسف
    Etwas Schlimmes und Es ist meine Schuld und es tut mir leid, aber wir müssen uns darum kümmern, es ist ernst. Open Subtitles شيء سيّء , و هذا خطئي أنا آسفة , علينا أن نتعامل معه إنها مشكلة حقيقيّة
    Ich denke Es ist meine Schuld. Open Subtitles أظن أن هذا خطئي
    Diese Welt stirbt, und Es ist meine Schuld, und ich kann das keinen weiteren Tag ertragen. Open Subtitles هذا العالم يموت و هذا خطئي
    Mein Fehler, Mr. President. Ich bitte Sie um Entschuldigung. Open Subtitles هذا خطئي سيدي الرئيس، أرجو أن تقبل إعتذاري.
    Ich kann nicht mit dem Gefühl aufhören, dass das Mein Fehler ist. Open Subtitles لا يمكنني التّوقف عن الشّعور أنَّ هذا خطئي.
    Die Scheiben wurden fotografiert, um Trickfilme zu produzieren, die dem Betrachter ermöglichten, das Skelett auf und ab, ins Fleisch, durch die Knochen und in die Venen zu reisen, und, vielleicht hätte ich vorschlagen sollen, dass du es nicht beim Abendessen schaust – Mein Fehler! TED وتم تصوير هذه الشرائح الاسطوانية لإنتاج أفلام الرسوم المتحركة التي تسمح للمشاهد بالتجول داخل الهيكل العظمي صعودًا وهبوطًا والتجول داخل الجسد أيضًا والعظام والأوردة وربما كان ينبغي على أن أقترح ألا تشاهدوا هذا الفيلم أثناء تناول وجبة العشاء هذا خطئي
    Ich kann nicht anders als zu denken, dass das meine Schuld ist. Open Subtitles أشعر أنَّ هذا خطئي
    Ich hätte dich längst zurückbringen sollen. Das ist alles meine Schuld. Open Subtitles لابد أن اعيدك الأن كل هذا خطئي
    - Ist es meine Schuld? Open Subtitles و هذا خطئي
    Ich bin schuld? Open Subtitles أنا؟ هل هذا خطئي الآن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus