"هذا سيؤلم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Das wird wehtun
        
    • das wehtun
        
    • wird weh tun
        
    • Es wird wehtun
        
    • Das wird jetzt wehtun
        
    • Das tut jetzt etwas weh
        
    Es tut mir wirklich leid, aber Das wird wehtun. Open Subtitles إنّي آسفة جدًّا، لكنّ هذا سيؤلم.
    Ich meine... Das wird wehtun, nicht wahr? Open Subtitles أعني ... أن هذا سيؤلم ، أليس كذلك ؟
    Also, Das wird wehtun. Und ich werde es genießen! Open Subtitles لذا هذا سيؤلم وأنا سأستمتع به
    - Wird das wehtun? Open Subtitles - هل هذا سيؤلم ؟
    - Warum? Das wird weh tun, okay? Open Subtitles هذا سيؤلم , حسنا ؟
    Nur eine Sache. Es wird wehtun. Open Subtitles شيء واحد، هذا سيؤلم.
    Das wird jetzt wehtun. Open Subtitles . هذا سيؤلم
    Was soll denn das werden, du Arschloch? - Das tut jetzt etwas weh. Open Subtitles ماذا تفعل يا احمق - هذا سيؤلم قليلاً -
    - Das wird wehtun. Open Subtitles هذا سيؤلم
    Das wird wehtun. Open Subtitles أوه ,هذا سيؤلم
    Das wird wehtun. Open Subtitles هذا سيؤلم
    Das wird wehtun. Open Subtitles هذا سيؤلم
    Das wird wehtun. Open Subtitles هذا سيؤلم
    Das wird wehtun. Open Subtitles هذا سيؤلم.
    Das wird wehtun. Open Subtitles -اثبت، هذا سيؤلم .
    - Das wird wehtun. Open Subtitles هذا سيؤلم
    Nyssa, Das wird wehtun. Open Subtitles هذا سيؤلم.
    Ich befürchte, dass wird weh tun. Open Subtitles - أخشى أن هذا سيؤلم -
    Es wird wehtun. Open Subtitles هذا سيؤلم
    Das wird jetzt wehtun. Open Subtitles هذا سيؤلم.
    Das tut jetzt etwas weh. Open Subtitles هذا سيؤلم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus