Also behalten Sie das im Kopf, wenn Sie da draußen echte Arbeit erledigen. | Open Subtitles | لذا، أبقوا هذا في أعتباركم عندما تقوموا بعملكم الحقيقي في الخارج هناك. |
Sie kennen das in verschiendener Form, aber vielleicht haben Sie das noch nicht gesehen. | TED | لقد رأيتم هذا في أشكال مختلفة ، ولكن ربما لم تروا هذا الشكل |
Das ist in der Natur: Es setzt die Fleischfressernatur außer Kraft und auch das, was andernfalls ein kurzer Todeskampf geworden wäre. | TED | هذا في الطبيعة. إنه يتغلب على الطبيعة اللاحمة و الذي على عكس ذلك كان سيصبح معركة قصيرة حتى الموت. |
Hätten wir das auf Band, wäre es das beste Youtube-Video aller Zeiten! | Open Subtitles | لو صورنا هذا في شريط سيكون أفضل فيديو موجود على اليوتوب |
Zum Beispiel darauf, was das hier in ihrem Motorrad zu suchen hatte. | Open Subtitles | لنبدأ بسبب وجود هذا في خزان الوقود بدراجتك |
Dann war es unsere Aufgabe, das bei unserem Roboter nachzubilden. | TED | ويكمن دورنا كمختصين في الروبوتات لتشخيص هذا في روبوتنا. |
Ich werde Sie durch dies in ein paar Folien leiten, werde ein Beispiel bringen, was dies bedeutet. | TED | سأفصل لكم هذا في الشرائح القليلة هنا و أعطيكم مثالاً عن ما يعنيه هذا. |
Eigentlich ist das im Vergleich zu unserem normalen Innenohr ziemlich ungehobelt. | TED | هذا في الواقع الآن في غاية الخشونة بالمقارنة مع الأذن الداخلية العادية لدينا. |
Es wäre einfacher, wenn ich das im freundlichen Umfeld tun könnte. | Open Subtitles | يَكُونُ أسهل بكثير إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ هذا في الحدودِ الأكثرُ وديّةِ. |
Wir haben das in ihrer Tasche gefunden. Sie hat eine Alkaloidvergiftung. | Open Subtitles | لقد وجدنا هذا في حقيبتها إنها تعاني من تسمم قاعدي |
Damit ich weiter der Boss bin. Steck das in deinen Mund. | Open Subtitles | لتعرف اني المسيطر هنا أريدك ان تضع هذا في فمك |
Wir befischten dieses Tier 4000 Jahre lang nachhaltig, und das ist in der Kunst, die wir aus Tausenden von Jahren vor uns haben, belegt. | TED | ما يقرب من 4000 سنة ونحن نصطاد هذا الحيوان بطريقة مستديمة وقد تم توثيق هذا في الرسم الذي نراه منذ ألاف السنين |
Susan von der Ecke war an ihrem Jahrestag in der Stadt. | Open Subtitles | جارتنا سوزان كانت في مدينة وكان هذا في ذكرى زواجها |
Und wir tun das auf der zweitgrößten Erdölreserve des Planeten. | TED | ونحن نفعل هذا في ثاني أكبر احتياطيات النفط على هذا الكوكب. |
Wir versuchen also, das auf den Computer zu übertragen. | TED | لذا فنحن نحاول أن نضع هذا في أجهزة الحاسوب الخاصة بمجالنا |
Ich weiß, dass Sie einige Fälle vor meinem bearbeiten müssen aber Mr. Guttman hat das hier in dem Beerdigungsinstitut gefunden. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّك عِنْدَكَ الكثير مِنْ الحالاتِ قبل لغم، لكن السّيدَ جوتمان وَجدَ هذا في مستودعِ الجثث. |
Ich sollte das bei Simone einbauen. | Open Subtitles | انا كنت افكر في دمج شيء مثل هذا في سيمون |
Und es ist erstaunlich wie dies in häuslicher und sexueller Gewalt funktioniert: wie Männer größtenteils aus so viel von diesem Gesprächsthema entfernt wurden, das zentral von Männern handelt. | TED | وهذا أمر مدهش كيف يعمل هذا في العنف العائلي والجنسي، كيف تم محو الرجال لحد كبير من العديد من المحادثات عن موضوع هو مركزياً حول الرجال. |
Das dritte Mal hab ich es in den Himmel schreiben lassen, aber sie hat nicht hochgeschaut. | Open Subtitles | وفي المرة الثالثة، وأنا فعلت هذا في الكتابة في السماء، لكنها أبدا نظرت إلى أعلى. |
Nun, in den letzten 12 Jahren wurde immer offensichtlicher, dass es so ist. | TED | حقيقتاً، بدأ يحدث هذا في الـ١٢ عام الماضية و اصبح اكثر وضوحاً. |
Als wir es im Jahre 2003 entdeckt haben, wollten wir eine Lösung finden, wie wir das korrigieren könnten. | TED | ما نود القيام به بعد اكتشاف هذا في عام 2003 هو التوصل إلى وسيلة ما لتصحيح ذلك. |
Hier eine Hintergrundinformation, um das ins rechte Licht zu rücken. Sie kennen bestimmt alle Wikipedia, das größte Wiki der Welt. | TED | معلومة صغيرة تساعد على وضع هذا في المنظور. جميعكم يعرف ويكيبيديا، أكبر ويكي في العالم. |
Und dass es im Grunde Slater war, der die Bus-Explosion ausgelöst hat, wird das vor Gericht Berücksichtigung finden? | Open Subtitles | ومنذ ان كان المطارد الذي سبب انفجار الحافله ، ليس كيفن هل ستاخذ المحكمه هذا في الاعتبار ؟ |
Gewöhnlich tun wir dies im Vernehmungsraum, aber, Sie wissen schon, berufliche Gefälligkeit. | Open Subtitles | عادة نفعل هذا في غرفة التحقيق لكن ,كما تعلمين,من باب المجاملة المهنية |