"هذا قراراً" - Traduction Arabe en Allemand

    • Entscheidung
        
    Dadurch ist es eine persönliche Entscheidung, kein Staatsakt. Open Subtitles ذلك يجعل هذا قراراً شخصياً، وليس تصرفاً للدولة.
    Nun, ich weiß nicht, was Sie darüber denken, aber ich denke, dass das eine ziemlich dumme Entscheidung war, denn was man damit gemacht hat, ist, dass man eine permanente Gedenkstätte der Zerstörung erschaffen hat, indem man es so aussehen lässt, als würde die Zerstörung ewig andauern. TED الآن, لا أدري في ماذا تفكرون، ولكنني إعتقد بأن هذا قراراً في غاية الغباء لأن ما قمتم بفعله هو إقامة نصب تذكاري دائم للهدم ، من خلال جعل الهدم يبدو وكأنه سيستمر إلى الأبد.
    Es kostet £300. Es ist eine wichtige Entscheidung, aber Sie gaben mir Mut. Open Subtitles سعره 300 £, لذا يعتبر هذا قراراً ضخماً, ولكنك منحتني الشجاعة
    Ich hätte gerne, dass wir hier eine gemeinsame Entscheidung treffen, anstatt einer impulsiven Reaktion... Open Subtitles أريد أن يكون هذا قراراً نتخذه معاً ...عوضاً عن قرار متهور
    Es war keine leichte Entscheidung, wir lieben Leo da oben ebenso wie ihr hier unten. Open Subtitles ، لم يكن هذا قراراً سهلاً لنعقده . نحن نحب (ليو) في الأعلى بمقدار ما تحبيه بالأسفل
    Es wäre eine geheime Entscheidung. Open Subtitles سيكون هذا قراراً سرياً
    - Es war meine Entscheidung. - Ich weiß. Open Subtitles وقد كان هذا قراراً ميدانياً- أعرف-
    Das ist keine spontane Entscheidung. Open Subtitles لم يكن هذا قراراً عفوياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus