"هذا كان سيحدث" - Traduction Arabe en Allemand

    • das passieren würde
        
    • wäre das
        
    • davon wäre je passiert
        
    Du wusstest nicht, dass das passieren würde. Open Subtitles أنت لم تعلمي بأن هذا كان سيحدث
    Schon okay, Louis. Ist nicht deine Schuld. Als das über Mike bekannt wurde, war klar, dass das passieren würde. Open Subtitles كل شيء على ما يرام لويس هو ليس خطأك بمجرد خروج الكلام عن (مايك) هذا كان سيحدث لا مفر
    Wir wussten nicht, dass das passieren würde. Open Subtitles نحن لم نعرف هذا كان سيحدث!
    Hätte man sie da gelassen, wäre das alles nicht passiert. Open Subtitles هم كان يجب أن يتركوه دفن. لا شيئ من هذا كان سيحدث.
    Nichts davon wäre je passiert, wenn Sie nur einen Funken Anstand hätten, anstelle eines ordentlichen Schlucks Bourbon. Open Subtitles لا شيء من هذا كان سيحدث لو كان لديك ذرة من ضبط النفس بدلا من قارورة الشراب
    Hätte ich die Gefangenen beseitigt, dann wäre das alles nicht passiert. Open Subtitles إذا كنا تخلصنا من ألائك السجناء لا شيء من هذا كان سيحدث
    Ohne sie wäre das alles nicht möglich gewesen. Open Subtitles لاشيء من هذا كان سيحدث بدونها
    Und wenn du denkst, du hättest dich für mich einfach nur ausziehen müssen in New York, dann wäre das nicht passiert? Open Subtitles أتظنين أنك لو نزعت ...ملابسك من أجلي ..."في "نيويورك لا شئ من هذا كان سيحدث
    Hören Sie mal, nichts davon wäre je passiert, wenn Sie nicht eine Privatdetektivin angeheuert hätten, um Sean zu beschatten. Open Subtitles استمع... لا شيء من هذا كان سيحدث لو لم أكن ساق شون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus