"هذا كما" - Traduction Arabe en Allemand

    • wie
        
    • so
        
    Heißt das aber, und das glauben viele Menschen, dass es große genetische Unterschiede zwischen verschiedenen Gruppen, wie Menschen von verschiedenen Kontinenten z.B., gibt? TED ولكن هل يعني هذا كما يتراءى للكثيرين ان هناك فروق جينية كبيرة بين المجموعات في مختلف القارات على سبيل المثال ؟
    Und er verwendet die Beine, es sieht fast aus wie in Star Wars um beim landen den Stoß abzufangen und er beginnt zu gehen. TED ومن ثم سوف يقوم هو بفتح أرجله .. يبدو هذا كما حرب النجوم وعندما يهبط .. سوف يمتص صدمة الإرتطام ويبدأ بالسير
    Wenn das nicht so läuft wie geplant, wird der Erste, der durch dieses Fenster geht, erschossen. Open Subtitles إن لم يحدث هذا كما خططت له اول شخص سيعبر هذه النافذة سيطلق عليه النار
    Sag das, so oft du willst, aber es muss an uns liegen. Open Subtitles . يمكنك أن تقول هذا كما تريد ، لكن هذا هو
    Sie sagen das so, als wären sie schon in Bestattungsunternehmen eingebrochen. Open Subtitles أنت تقول هذا كما لوأنك قمت باقتحام مدافن من قبل.
    Das, wie viele von Ihnen wahrscheinlich schon erraten haben, ist eine vor kurzem geleerte Bierdose in Portugal. TED هذا,كما يكون قد خمن الكثير منكم, هو علبة بيرة أفرغت حديثا في البرتغال.
    Ich habe neulich herausgefunden, wie schlank sie ist. Open Subtitles ولأكتشف هذا كما في اليوم السابق, كم هو صغيرًا هذا الجزء..
    Ich stelle mir vor, die ziehen daraus denselben Schluss wie jeder andere. Open Subtitles أتخيل أنهم يتوصلون الى نفس الأستنتاج من هذا كما يستنتجه أيّ شخص.
    Ich meine es ernst. so, wie gestern Nacht. Du darfst mich auch beißen. Open Subtitles كلا، أنا أعني هذا كما فعلت ليلة أمس تعال وعضني
    Mach es wie ich mit meinem Diabetes. Open Subtitles عليك إستخدام هذا كما هو حال مرضي بالسكر. شاهد.
    Wenn das nicht so läuft wie geplant, wird der erste Kerl, der Durch dieses Fenster steigt erschossen. Open Subtitles إن لم يحدث هذا كما خططت له اول شخص سيعبر هذه النافذة سيطلق عليه النار
    Aber, aus irgendeinem Grund, verhält sich diese wie ein Charakter aus Ihren Romanen. Open Subtitles لكن لسبب ما، يتصرف هذا كما لو أنه شخصية من كتبك
    Keine Ahnung. Aber ich wette, dass du es nicht so sehr magst, wie du vorgibst. Open Subtitles لربما لا تتضايق أن تكون وحيداً ، لا أعلم بشأن هذا ولكنني أراهن أنك لا تحب هذا كما تقول
    wie auch immer, ich gehe nicht ohne den Hut. Open Subtitles إن كان هذا كما يبدوا فلن أغادر دون القبعة
    Ich bin sonst nicht so, ich war nie so. Open Subtitles لا لا احب هذا,كما تعلمين؟ انا لست معتاده علي هذا
    Nein, ich bin nicht so der Abschlepper, weißt du. Open Subtitles كلا ، كلا ، أنا لست بالأفضل في هذا كما تعرف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus