| Na ja, Monica denkt wohl, Weil Sie etwas für mich empfinden. | Open Subtitles | حسناً، تعتقد مونيكا أنّك تفعل هذا لأنّه لديك مشاعر تجاهي. |
| Nein, Weil er ein Gesetzloser ist. | Open Subtitles | كلا، لا يستطيع هذا لأنّه خارج عن القانون. |
| All das, bloß Weil er versuchte, einen Zauberstab zu stehlen? | Open Subtitles | كلّ هذا لأنّه حاول سرقة صولجاناً سحريّاً؟ |
| Weil er hier war und über dir wachte. Warum hast du mich hierher gebracht? | Open Subtitles | هذا لأنّه كان هنا يحرسك، لمَ جئت بي لهنا؟ |
| Ich merkte es daran, Weil niemand schlurfend und murmelnd drei Schritte hinter mir lief. | Open Subtitles | لاحظتُ هذا لأنّه لم يوجد أحد يتمتم ويتمشى خلفي. |
| Weil ich dich davon abhalten möchte, Katzen und Strommasten umzufahren. | Open Subtitles | هذا لأنّه لا ينفك يصدم القطط وأعمدة الكهرباء. |
| Weil er nie herausfand, dass ich Kaugummi auf seinen Stuhl klebte. | Open Subtitles | هذا لأنّه لم يكتشف أنّي من اعتاد على وضع العلكة على مقعدة |
| Weil es ein Hinweis ist: "Elysium" bedeutet "Paradies." Normalerweise nennt man es elysische Felder. | Open Subtitles | هذا لأنّه مرجع: "النعيم" يعني "الجنّة" ويسمى عادةً "حقول إيلاسيان" |
| Ich war in der Lage das alles durchzustehen, Weil es ein Licht am Ende des Tunnels gab. | Open Subtitles | ...لقد تمكّنت من التماسك عبر كلّ هذا لأنّه كان هناك بصيص أمل في آخر النفق |
| Nur Weil er Weihnachten immer bei meiner Familie in Kolumbien verbringt. | Open Subtitles | هذا لأنّه دائماً ما يقضي عيدَ الميلاد في "كولومبيا" مع عائلتي |
| Weil er nicht Ihr Sohn ist? | Open Subtitles | هذا لأنّه.. إنّه ليس إبنك، صحيح؟ |
| Weil es ein Kühlschrankmagnet ist und wenn sie keinen kanadischen | Open Subtitles | هذا لأنّه مغناطيس ثلاجة |
| Weil er es wusste. Hast du nicht sein Gesicht gesehen, als Thea es ihm gesagt hat? | Open Subtitles | هذا لأنّه كان على علمٍ مسبق أرأيت وجهه حين أخبرته (ثيا)؟ |
| Ich sage ja nur, Weil sie in ihrem Mund ist. | Open Subtitles | إنّي أقـول هذا لأنّه في فمها. |
| Weil es einfach war. | Open Subtitles | هذا لأنّه كان سهلًا. |