Ich hoffe, Es geht nicht um diesen Diamanten-Diebstahl vor einem Jahr, denn Sie haben mich deshalb schon ganz schön belästigt, und nichts gefunden. | Open Subtitles | أتمنى أن هذا لا يتعلق بعملية سطو الألماس قبل سنة لأنكم يا أصدقاء ضايقتموني كثيراً مُسبقاً وأنتم لم تجدوا أي شيء |
Es geht nicht um mich, es geht um Molly. | Open Subtitles | يعلمون أن ذلك ليس بوقت كاف لعمل ذا جودة هذا لا يتعلق بي |
Es geht nicht um meine Karriere. Es geht mir darum, das Gesetz nicht zu brechen. | Open Subtitles | هذا لا يتعلق بحياتي المهنية، بل يتعلق بخرقي للقانون! |
Es geht nicht darum, die Regierung in Verruf zu bringen. Es geht darum... | Open Subtitles | هذا لا يتعلق بتفكيك الحكومة ...بل باستخدام التمويل |
Es geht hier nicht um dich und mich, wie wir eine Brücke für unsere gemeinsame Zukunft bauen, alles klar? | Open Subtitles | هذا لا يتعلق بكِ وبي ننشئ جسر نحو مستقبلنا معاً، مفهوم؟ |
Es geht nicht ums Ego. | Open Subtitles | هذا لا يتعلق بالغرور. |
Irgendetwas sagt mir, dass es nicht darum geht, meinen Blutdruck zu überprüfen. | Open Subtitles | شيء يخبرني بأن هذا لا يتعلق بفحص ضغط دمي |
Sie sterben lassen? Es geht nicht nur um dich. | Open Subtitles | هذا لا يتعلق بك أنت فحسب الأمـر يتعلق بنـا جميعـاً |
Wir sind Polizisten, Mann. hier geht es nicht um uns. | Open Subtitles | نحن رجال شرطه يا رجل ان هذا لا يتعلق بنا |
Ich hab die Menschen im Stich gelassen. Hier geht's nicht um deinen Job. | Open Subtitles | ـ أنني بالفعل تركتُ هؤلاء الناس .. ـ هذا لا يتعلق بعملك |
Nein, Es geht nicht um deine Eltern. | Open Subtitles | هذا لا يتعلق بوالديك إنه يتعلق بك |
Es geht nicht um eine Finanzielle Investition. | Open Subtitles | هذا لا يتعلق بالاستثمار المالي. |
Es geht nicht um seinen Gläubiger. | Open Subtitles | هذا لا يتعلق بمن كان يدين له بالمال |
Es geht nicht um mich oder die anderen, Vater. | Open Subtitles | هذا لا يتعلق بي أو بالآخرين ، يا أبي. |
Es geht nicht um die Wahl! | Open Subtitles | هذا لا يتعلق بالانتخابات أجلسي يا آيمي |
Es geht nicht um Glauben. Es geht um Wissenschaft. | Open Subtitles | هذا لا يتعلق الإيمان بل بالعلم |
Es geht nicht darum, dass wir wieder zusammenkommen. | Open Subtitles | هذا لا يتعلق بأمر عودتنا لبعضنا، بل بكوننا عائلة... |
- Es geht nicht darum, was die Verfassung sagt, Noah. | Open Subtitles | (هذا لا يتعلق بما يقوله الدستور يا (نواه |
- Es geht nicht darum, was die Verfassung sagt, Noah. | Open Subtitles | (هذا لا يتعلق بما يقوله الدستور يا (نواه |
Denn Es geht hier nicht um den steilen Hügel vor ihr. | TED | لأن هذا لا يتعلق بالتل المنحدر أمامها، |
Es geht hier nicht um uns Wikinger oder den Schutz unseres Reiches. | Open Subtitles | هذا لا يتعلق بمسعانا نحو "الفايكنغ" أو توسيع مملكتنا. |
Es geht nicht ums Geld. | Open Subtitles | هذا لا يتعلق بالمال. |
Sie müssen begreifen, dass es nicht darum geht, der Welt die Wahrheit über Michael Westen zu erzählen. | Open Subtitles | أنت بحاجة لأن تعي أن هذا لا يتعلق "بقول الحقيقة للعالم عن "مايكل ويستن |
Es geht nicht nur um Drohnen. | Open Subtitles | هذا لا يتعلق بالطائرات الآلية فحسب. |
Nein, hier geht es nicht um Zahlenkombinationen, Grafikprojektionen oder Sonstigem. | Open Subtitles | لا، هذا لا يتعلق بالأرقام أو الخصائص السكانية أو التقديرات |
Vielleicht. Aber Hier geht's nicht um die, es geht um uns. | Open Subtitles | ربما، لكن هذا لا يتعلق بهم هذا يتعلق بنا |
- Es geht mir nicht ums Geld. | Open Subtitles | هذا لا يتعلق بالمال |