"هذا لَيسَ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Das ist nicht
        
    • das ist kein
        
    • Es ist nicht
        
    • Es geht nicht
        
    • das ist keine
        
    • Es geht hier gar nicht
        
    - Du musst. - Das ist nicht komisch! Open Subtitles يَجِبُ أَنْ تُخبرُي شخص ما هذا لَيسَ مضحكا
    Das ist nicht fair. Ich hatte nicht mal eine Seele, als ich das getan habe. Open Subtitles حَسناً، هذا لَيسَ عادلاًَ أنا لَمْ يكن عِنْدي روح عندما فعَلتُ ذلك
    Das ist nicht irgendein Bankkredit, Junior. Open Subtitles هذا لَيسَ بقرض المصرفي، يا مبتديء إخرجْ من هنا
    das ist kein Comic, sie sind Killer! Open Subtitles انظر، هذا لَيسَ كتاب هزلي ، يا سامي هؤلاء الرجالِ قتلةَ و وحشيينَ
    Es ist nicht leicht zu lenken, wenn man nur aus Plasma besteht. Open Subtitles هذا لَيسَ سهلَ لآقودةَ لكن أنتى روحُ صافيةُ.
    Es geht nicht ums Bescheissen, es geht ums Gewinnen! Open Subtitles هذا لَيسَ بسبب الغَشّ هذا بسبب الفوز هل كُلّ شخص يود الفوز؟
    Stell's ab, das ist keine Privatveranstaltung. Open Subtitles أغلقوا الهواتف . هذا لَيسَ تجمّع إجتماعي.
    Alex, so nicht! Das ist nicht fair! Open Subtitles أليكس،لا تعمَلُ هذا هذا لَيسَ عادلَ
    - Lass mich raus! Lass mich raus! - Das ist nicht witzig! Open Subtitles دعْني خارج دعْني خارج هذا لَيسَ مضحكَ
    Komm wieder her, Das ist nicht witzig! Open Subtitles حبــيبتي، بجدية، هذا لَيسَ مضحكَ.
    Das ist nicht unser letzter Umzug, oder? Open Subtitles هذا لَيسَ تحرّكَنا الأخيرَ،أليس كذلك؟
    Das ist nicht, was ich dachte. Open Subtitles هذا لَيسَ الذيكَانَيدورفيالعقلِ.
    Das ist nicht meiner. Muss deiner sein. OK. Open Subtitles هذا لَيسَ لي انه لك بلا شك؟
    - Das ist nicht möglich. Open Subtitles هذا لَيسَ محتملَ.
    Chip, Das ist nicht mehr witzig! Hör auf! Open Subtitles شيب، هذا لَيسَ مضحكَ توقّفْ
    Und ich sage das ist kein Zeitpunkt zum debatieren. Open Subtitles أنا أُخبرُك الآن إن هذا لَيسَ موضوعا للنِقاشِ.
    das ist kein Spaß. Das ist ein trauriger Mann. Open Subtitles هذا لَيسَ ممتعاً, انه رجل حزين
    Mr Witwicky, das ist kein Flohmarkt. Open Subtitles السّيد Witwicky، هذا لَيسَ معرضاً ويَبِيعَ.
    Es ist nicht schlau sich so lustig zu machen über mich Open Subtitles هذا لَيسَ حكيمَ بالمرة أن تسخري مني بهذا الشكل
    Nein, wir kennen die nicht. Es ist nicht sicher. Open Subtitles لا، نحن لا نَعْرفُ هؤلاء الرجالِ هذا لَيسَ آمنَاً
    Aber Es geht nicht um meine Leistungen. Open Subtitles لكن هذا لَيسَ حول أداءِ الشغلِ.
    das ist keine Piratenlegende, sondern etwas sehr Reales und Gefährliches. Open Subtitles هذا لَيسَ علمَ قرصانِ. هذا الشيء حقيقي جداً، خطر جداً.
    Es geht hier gar nicht um den Kotflügel, oder? Open Subtitles هذا لَيسَ حول a حاجز مَطْعُون، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus