Das machen Colorado, Washington und Uruguay, und andere werden bestimmt folgen. | TED | هذا ما تفعله كولورادو و واشنطن والأوروغواي وآخرون سيتبعونهم بالتأكيد |
Das gefällt mir nicht. Sie werden schlauer. Das machen sie. | Open Subtitles | لا احب ذلك كرايدي انها تصبح اذكى هذا ما تفعله |
Das macht man, wenn man einen Freund hat, der auf etwas stolz ist, worin er richtig schlecht ist. | Open Subtitles | هذا ما تفعله لأجل صديق يفتخر بشيء هو سيء فيه للغاية |
Ich will sie lesen. Das macht man doch in Bibliotheken, außer Gras zu rauchen. | Open Subtitles | اريد قرائتم , اليس هذا ما تفعله فى المكتبه ام هناك شئ اخر ؟ |
Wir vernichten Dämonen. Das tun wir doch, oder? | Open Subtitles | نحن نقضي على المشعوذين أعني ، هذا ما تفعله ، صحيح ؟ |
Das tun lustige Leute. | Open Subtitles | عدّلتها هذا ما تفعله الناس ذات حسّ فكاهي |
Ach! Weißt du, genau Das tust du. Du gehst Dingen aus dem Weg. | Open Subtitles | أترى,هذا ما تفعله يارجل,أنت تتحاشى الأشياء |
Das tut sie immer, wenn ich pokere. | Open Subtitles | لأن هذا ما تفعله عادة بالليالي التى أذهب فيها للعب الكوتشينة |
Ah, das machst du also, wenn du keine Schecks ausstellst und in die Kameras grinst. | Open Subtitles | إذن هذا ما تفعله حين لا توقع على الصّكوك وتبتسم للكاميرا. |
Kein Problem, denn Das machen Kellnerinnen ja und anscheinend ist das alles, was wir jemals sein werden. | Open Subtitles | لا مشكلة ولكن يبدو بأن هذا ما تفعله النادلات وغالبا هذا كل ما سوف نصبحه |
Sie belügt dich nur wieder, Das machen Frauen. | Open Subtitles | لن تخبرك الا أكاذيب أكثر لانّ هذا ما تفعله الزوجات |
Das machen geheime Terrorgruppen eben so. | Open Subtitles | هذا ما تفعله المنظمات الإرهابية السرية، أليس كذلك؟ |
Das mache ich zumindest. Das machen Sie. | Open Subtitles | هذا أفعله بأي حال، و هذا ما تفعله أنتَ. |
Aber ich habe so getan, denn Das macht man in einer Ehe nunmal. | Open Subtitles | لكني تظاهرت بالأهتمام لأن هذا ما تفعله في الزواج |
Aber ich hätte das Zeugs auf jeden Fall gemacht, weil man Das macht, wenn man zusammen wohnt. | Open Subtitles | لكن, أتعلم, كنت لأفعلها على أي حال لأن هذا ما تفعله عندما تعيش مع أحد |
- Was du nicht sagst? Das macht ihr also, wenn ihr Mädels trefft, ihr lügt? | Open Subtitles | هذا ما تفعله عندما تلتقي بالفتيات ، تكذب؟ |
Das tun schöne Dinge nunmal, jedenfalls bei mir. | Open Subtitles | هذا ما تفعله الأشياء الجميلة يا عزيزتي، على الأقل بالنسبة لي. |
Denn Das tun Freundinnen füreinander. | Open Subtitles | أجل ، لإن هذا ما تفعله الفتيات لبعضهن البعض |
Du überprüfst jedes gottverdammte Hotel in der Stadt. Das tust du. | Open Subtitles | تتأكد من جميع الفنادق في المدينة هذا ما تفعله |
Das tut sie immer, wenn ich pokere. | Open Subtitles | لأن هذا ما تفعله عادة بالليالي التى أذهب فيها للعب الكوتشينة |