"هذا ما حدث" - Traduction Arabe en Allemand

    • Das ist passiert
        
    • So war es
        
    • So war das
        
    • so ist es passiert
        
    • das geschah
        
    • das ist es
        
    • das passierte
        
    • es ist passiert
        
    • Folgendes ist passiert
        
    Genau Das ist passiert. Mehr kann ich dazu auch nicht sagen. Open Subtitles هذا ما حدث حقاً ليس لدي ما أضيفه على ذلك
    Du brauchtest einen Vater, ich brauchte eine Niere, und genau Das ist passiert. Open Subtitles لقد احتجت لأب و أنا احتجت كلية و هذا ما حدث
    Aber So war es. Sag nicht, ich hätte dich nicht gewarnt. Open Subtitles و هذا ما حدث , لألا تقولي أنني لم احظرك
    Ich weiß lhren Vorschlag zu würdigen, aber So war es nicht. Open Subtitles أقدّر ما تحاول فعله يا (ريان) لكن ليس هذا ما حدث
    Und So war das in Wirklichkeit damals! Open Subtitles و هذا ما حدث فى الحقيقة
    Du hast einen Vater gebraucht und ich eine Niere. Und so ist es passiert. Open Subtitles كنت تحتاج أباً و كنت أنا أحتاج كلية، و هذا ما حدث
    Ein größerer Alligator hat ihn gefressen, Das ist passiert. Open Subtitles قضي عليه من قبل ماهو أكبر منه .. هذا ما حدث
    Sie waren Verbrecher und sind verhaftet worden. Genau Das ist passiert. Open Subtitles كانوا مجرمين وألقي القبض عليهم، هذا ما حدث
    Also, Das ist passiert. Deshalb brauche ich eine neue Wohnung. Open Subtitles إذن، هذا ما حدث ولهذا أنا بحاجة لشقة جديدة
    Er ist betrunken, Das ist passiert. Open Subtitles ـ إنه ثمل للغاية، هذا ما حدث لقد وجدته في الرواق.
    Man hat ihm in einem Stripclub in den Hinterkopf gestochen, Das ist passiert. Open Subtitles طُعِن بمؤخرة رأسِه بملهى , هذا ما حدث له
    Erfahrung. Das ist passiert. Open Subtitles الخبرة يا فيكتور هذا ما حدث لي
    Klar, So war es also. Open Subtitles صحيح و هذا ما حدث بالضبط
    Ich weiß, aber So war es nun mal. Open Subtitles أعلم، لكن هذا ما حدث
    So war es doch, oder? Open Subtitles أكان هذا ما حدث ؟
    Genau So war das damals. Open Subtitles هذا ما حدث تماماً
    Ich weiß, dass das falsch war, aber so ist es passiert. Open Subtitles اعلم باني قمت بامر خاطئ لكن هذا ما حدث
    das geschah auch, dank eines kreativen Genies, eines Visionärs und einer eindrucksvollen Geschichte. TED و هذا ما حدث بالفعل بفضل مبتكر عبقري، ذي رؤية، و قصة رائعة.
    das ist es, was mir passiert ist, als ich bemerkte, dass wir uns wegbewegen von passiven Konsumenten hin zu Schöpfern, hin zu höchst aktiven Kollaboratoren. TED هذا ما حدث لي عندما لاحظت أننا نتحرك من مستهلكين سلبيين لمبدعين، لمشاركين ممكنين للغاية.
    Ihr Rhythmus wird unregelmäßig; das passierte nach 45 Minuten. TED يصبح نبضك غيرمنتظم، و هذا ما حدث بعد ٤٥ دقيقة
    Ihr Fieber hat sich gesenkt. Ich weiß nicht wie, aber es ist passiert. Open Subtitles لقد انخفضت درجة حرارتها لا أعرف كيف، ولكن هذا ما حدث
    Folgendes ist passiert. Amanda drückte ab. Open Subtitles هذا ما حدث "أماندا" سحبت الزناد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus