"هذا ما كنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Darauf haben wir
        
    • Das haben
        
    • Dafür haben wir
        
    • Das hat uns gerade
        
    • diesen Moment haben wir
        
    • wir das
        
    • wir doch
        
    • So haben wir
        
    Darauf haben wir gewartet. Wir können mit den Tests beginnen. Open Subtitles ‫هذا ما كنا ننتظره، يمكننا البدء بالتجارب
    Darauf haben wir gewartet. Open Subtitles هذا ما كنا ننتظره
    Das haben wir gemacht, aber jetzt steht da, wir sollen zurückfahren. Open Subtitles نعم، كلـا، هذا ما كنا نقوم بهِ ولكن الآن تقول لنا بأن نعود
    Dafür haben wir unser ganzes Leben gearbeitet. Open Subtitles هذا ما كنا نعمل من أجله طيلة حياتنا يا رجل
    Der Öldruck geht zurück. Das hat uns gerade noch gefehlt. Open Subtitles بدأ ضغط الزيت بالإنخفاض هذا ما كنا نحتاج إليه
    - Gentlemen, auf diesen Moment haben wir gewartet. Open Subtitles ايها السادة هذا ما كنا ننتظره
    Wenn mein Vater hungrig war, eilten wir alle zum Esstisch, um zu essen, weil wir das auch zuvor so getan hatten. TED وعندما كان أبي يشعر بالجوع كنا نهرع لتناول العشاء معه، لأن هذا ما كنا نفعله قبل ذلك.
    Davon haben wir doch immer gesprochen! Na, komm schon! Open Subtitles أليس هذا ما كنا دائماًنتحدثعنه،أنظر إنهواقعي .
    Betty Butterfinger, So haben wir sie genannt. Open Subtitles الحمقاء التي تُسقط الأشياء , هذا ما كنا ندعوها
    Darauf haben wir doch die ganze Zeit gewartet. Der Sheriff und Gisborne werden enteignet. Open Subtitles . هذا ما كنا ننتظره . (عمدة البلده سيطرد ، و (غيسبون
    Darauf haben wir gewartet. Open Subtitles هذا ما كنا بإنتظاره
    Stefan wollte Klaus' Tod, mehr als alles andere. Darauf haben wir gebaut. Open Subtitles (ستيفان) أراد (كلاوس) ميّتاً أكثر من أي شيء، هذا ما كنا نعتمد عليه
    Darauf haben wir gewartet. Open Subtitles سأقول هذا ما كنا ننتظره
    Darauf haben wir gewartet. Open Subtitles هذا ما كنا ننتظره
    - Nein, es gibt keine Zufälle. Das haben wir Ihnen versucht zu sagen. Open Subtitles لا , هنالك لم يكن صدفة هذا ما كنا نحاول ان نقوله لك
    Das haben wir benutzt, um die Fähigkeiten des Systems auszuloten. Open Subtitles هذا ما كنا نستخدمه لإختبار قدرات النظام
    Das ist es, Leute. Dafür haben wir so hart gearbeitet. Open Subtitles هذا هو اليوم المنتظر أيها الناس، هذا ما كنا نعمل عليه
    Dafür haben wir trainiert. Sind Sie bereit? Open Subtitles هذا ما كنا نتدرب من أجله هل أنت مستعد؟
    Ja, perfekt. Das hat uns gerade noch gefehlt, richtig? Open Subtitles نعم، مناسب جداً، هذا ما كنا نحتاج إليه تماماً، صحيح؟
    - Gentlemen, auf diesen Moment haben wir gewartet. Open Subtitles ايها السادة هذا ما كنا ننتظره
    Auf diesen Moment haben wir gewartet. Open Subtitles هذا ما كنا ننتظره.
    Weil wir das so beschlossen haben. Du sagtest, du wolltest da raus. Open Subtitles لأن هذا ما كنا قد قررنا أن نفعل وأنت قلت أنك تريدين الإبتعاد
    Darüber hatten wir doch gesprochen. Open Subtitles هذا ما كنا نتحدث عنه
    - Wen? So haben wir ihn früher genannt, als er Pausenaufsicht hatte. Open Subtitles هذا ما كنا ننعته عندما كان يعمل مراقب لمبنى المدينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus