"هذا ما يحدث" - Traduction Arabe en Allemand

    • So was passiert
        
    • das passiert
        
    • das geschieht
        
    • Es passiert
        
    • Sowas passiert
        
    • so ist
        
    • Das kommt
        
    • So passiert es
        
    • Das hat man davon
        
    • passiert das hier
        
    So was passiert, wenn eine unaufhaltsame Kraft auf ein unbewegliches Objekt trifft. Open Subtitles هذا ما يحدث حين تصدم قوة لا يمكن إيقافها بشيء ثابت
    So was passiert, wenn man nicht auf sein Geld aufpasst. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما لاتراقب نقودك تفقد كل شيء هاورد كل شيء
    das passiert wenn du, du weißt schon, wenn du Sie fertig backen lässt. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما .. كما تعرف .. تدعهم ينتهو من الخبز
    das geschieht, wenn die Roboter für etwas, das sie tun, belohnt werden. TED هذا ما يحدث حين نكافئ الآليين على عمل أمر ما
    Es passiert also genau vor unserer Haustür. TED هذا ما يحدث على عتبة بابنا.
    Das ging dir zu nahe. Sowas passiert, wenn man das zu persönlich nimmt. Das hab ich schon mal gehört. Open Subtitles كنتَ قريباً جدّاً، هذا ما يحدث عندما تجعل المسألة شخصيّة
    so ist es, wenn Forschung in Gesellschaften funktioniert - man muss wirklich mit den Menschen leben. TED هذا ما يحدث عنما يعمل البحث من أجل المجتمعات يجب عليك أن تعيش بالفعل مع الناس.
    Das kommt davon, wenn man einen Tresor unter einer Konzerthalle baut. Sophie, hör zu. Open Subtitles أعتقد أنّ هذا ما يحدث ، عندما تبني قبو تحت قاعة للحفلات الموسيقية
    So passiert es jeden Tag auf der ganzen Welt. Open Subtitles هذا ما يحدث فى كل أنحاء العالم.
    Das hat man davon, wenn man reist. Man begegnet Menschen. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تتركين البيت ستقابلين أناساً!
    Weißt du, genau So was passiert, wenn man Geschäfte mit Irren macht. Open Subtitles هل ترى , هذا ما يحدث عندما تتعامل مع المغفلين.
    Aber So was passiert, wenn man den ganzen Tag Kaugummi kaut. Open Subtitles لكن هذا ما يحدث عندما تزاول على مضغ العلكة طوال اليوم .هذا
    So was passiert, wenn kein Mann im Haus ist. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما لا يكون هناك رجل فى المنزل
    Du weißt, dass So was passiert, wenn man zu geizig für Neue ist. Open Subtitles انت تعرف، هذا ما يحدث عندما تكون بخيلاً جدً ولا تشتري اطارات جديدة
    Ich wusste nur, dass das passiert, wenn du mich nicht reinbittest. Open Subtitles أعرف فقط بأن هذا ما يحدث عندما لا تدعوني للدخول
    das passiert, wenn man das Vertrauen des FBIs hinter sich weiß. Open Subtitles حسنًا، هذا ما يحدث عندما يثق بك مكتب التحقيقات الفدرالي
    das passiert wenn Jesse daran denkt seine Hand zu öffen und zu schließen, oder Ellbogen beugen oder strecken. TED هذا ما يحدث عندما يرغب جيسي في فتح أو غلق يده ، أو ثني المرفق أو مده.
    Es sind die mächtigsten Worte, die wir zueinander sagen können und genau das geschieht oft in einem StoryCorps-Häuschen. TED إنها أقوى الكلمات التي نود قولها لبعضنا، وعادة هذا ما يحدث في كبينة لستوريكوربس.
    das geschieht mit Gebäuden. Sie sind verletzlich. TED هذا ما يحدث لتلك المباني. إنها عرضة للخطر.
    Es passiert ganz von selbst. Open Subtitles هذا ما يحدث دائما.
    Sowas passiert, wenn man sich nicht selber darum kümmert. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما .لا تقوم بالاعتناء بالاشياء بنفسك
    - Es ist nicht das letzte Mal. - Aber so ist es eben. Aber ich möchte sagen: Open Subtitles وامل أن تكون هذه المره الأخيره للأسف هذا ما يحدث
    Das kommt davon, wenn man versucht, ein neues Leben zu beginnen. Open Subtitles أعتقد أنَّ هذا ما يحدث عندما تحاولين بدء حياة جديدة
    Aber So passiert es nicht. TED ولكن ليس هذا ما يحدث حقاً
    Das hat man davon, wenn keine Frau im Haus ist. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما لا تكون هناك إمرأة
    Denn wenn Richtlinien und Infrastruktur scheitern -- dann passiert das hier täglich. TED لأنه عندما تفشل السياسات والبنى التحتية فإن هذا ما يحدث على أساس يومي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus