"هذا هو السبب في" - Traduction Arabe en Allemand

    • Deswegen
        
    • Deshalb sind
        
    • - Darum
        
    • Darum hat
        
    • Darum habe
        
    • Deshalb hat
        
    • Deshalb ist
        
    • Und deshalb
        
    • der Grund
        
    • darum ist
        
    Sie hinterließ kein Testament,... Deswegen dauerte es wohl auch so lange. Open Subtitles هي لم تترك وصية و هذا هو السبب في التأخير.
    Und Deswegen werden wir mit den Jüngsten unserer Bevölkerung beginnen müssen. TED و هذا هو السبب في أن علينا البدء بصغارنا.
    Deswegen wurde Elise zum Objekt von Karens dämonischem Ausbruch. Open Subtitles هذا هو السبب في إليز أصبح الكائن الغضب كارين الشيطانية.
    Deshalb sind Sie hier, um dafür zu sorgen, dass das nicht passiert. Open Subtitles هذا هو السبب في أنك هنا للتأكد من أنها ليست كذلك
    - Darum heißt es Glücksspiel. Open Subtitles هذا هو السبب في انهم نسميها القمار ،اعتقد.
    Darum hat er das Telefonkabel rausgerissen. Open Subtitles هذا هو السبب في انه انتزع الهاتف من الجدار
    Darum habe ich auch nicht aufgehört, als ich Tommy sah. Open Subtitles هذا هو السبب في أنني لم تتوقف عندما رأيت طفل هناك.
    Deshalb hat er mir ja geschrieben. Er will sie sehen. Open Subtitles هذا هو السبب في إنه كتب لي . لكنه يقول بأنه يريد رؤيتها
    Deshalb ist ja der Mond voller Krater. TED هذا هو السبب في أن القمر مليء بالفوهات.
    Deswegen müssen wir genau wissen, was Sie gesehen haben, um eine Chance zu haben, Sie zu retten. Open Subtitles هذا هو السبب في أننا بحاجة إلى معرفة بالضبط ما رأيت، إذا كان لدينا أي فرصة لإنقاذ لك.
    Deswegen hat sie mich über die Feiertage zu meinem Dad geschickt. Und weißt du was? Open Subtitles هذا هو السبب في أنها أرسلتني لمنزل والدي لقضاء عطلة عيد الميلاد , وأنت تعرف ذلك؟
    Sie ist per Definition absolut, und Deswegen werden wir siegreich sein. Open Subtitles بحكم التعريف ، إنها غير مقيدة بالدستور هذا هو السبب في أننا سنكون المنتصرين
    Deswegen sollte ich gerade nicht hier sein. Open Subtitles هذا هو السبب في أني لا يجب علي أن أكون هنا الآن. حسنٌ.
    Deswegen hat Meredith den Schuppen geöffnet. Open Subtitles هذا هو السبب في أن ميريديث فتحت تلك السقيفه
    Setzt Sie das FBI Deswegen unter Druck? Open Subtitles هل هذا هو السبب في قيام التحقيقات الفيدرالية بالضغط عليك ؟
    Aber Deshalb sind sie auf meiner Liste. Open Subtitles و لكن هذا هو السبب في إنها موجودة على قائمتى
    Deshalb sind so viele Ehen für die Ewigkeit bestimmt. Open Subtitles مم-هم. هذا هو السبب في الكثير من الزيجات تدوم إلى الأبد.
    - Darum stehlen wir das Ding. Open Subtitles هذا هو السبب في اننا أخذناه اللعنة على كل شيء
    Also Darum hat er an Patienten mit Schäden am Frontallappen experimentiert. Open Subtitles لذلك هذا هو السبب في انه يجرب على المرضى الذين يعانون من تلف الفص الأمامي للدماغ
    - Darum habe ich entschieden, nicht zu heiraten. Open Subtitles هذا هو السبب في أنني اخترت عدم الزواج
    - Deshalb hat sie nach dem Ordner gesucht. Open Subtitles هذا هو السبب في أنها كانت تبحث عن المجلد.
    Deshalb ist er mir erschienen. Open Subtitles هذا هو السبب في انه على ما يبدو لي.
    Ich bin nicht wie die meisten, Schatz, Und deshalb liebst du mich wohl auch. Open Subtitles حسنا، أنا لست كمعظم الناس، حبيبتي وأعتقد أن هذا هو السبب في أنك تحبيني
    Und das ist der Grund: In zwei Ländern, in denen die Krankheit für mehr als ein Jahrzehnt nicht mehr auftrat, auf gegenüberliegenden Seiten des Globus, gab es plötzlich schreckliche Ausbrüche von Polio. TED هذا هو السبب : في دولتين فقط لم تسجل بهما أي حالة لهذا المرض خلال عقد كامل على جانبين مختلفين من الكوكب حصلت إصابات وبائية مفاجئة و مريعة بشلل الأطفال
    Wir wissen, dass wir Erfolg haben, wenn wir immer unser Bestes geben, und darum ist das bewusst Unvollständige in unsere Schöpfungsmythen eingebaut. TED نحن نعلم بأننا نزدهر عندما نبقى في قطار التنمية خاصتنا، و هذا هو السبب في أن النقص المتعمد يكمن في صناعة الخرافات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus