Ich weiß nicht, wie ich das sagen soll, aber es ist fast, als wäre Mom wieder da. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حقاً كيف أقول هذا ولكنه أشبه قليلاً بعودة أمي |
Sie kämen zu spät. Ich weiß es zu schätzen, aber es geht nicht. | Open Subtitles | سيكون فات الأوان عندما يحضروا الى هنا انظروا, أقدّر لكم هذا ولكنه لن يحدث |
Ich wollte versuchen, ob ich dieses Ding raus bekomme, aber es hält ziemlich gut. | Open Subtitles | اردت ان ارى ان كان بامكاني نقل هذا ولكنه مثبت جيدا |
aber es ist nun mal passiert. | Open Subtitles | لم اريد ان يحدث اى من هذا ولكنه حدث. |
Das hab ich schon lange nicht mehr gesagt, aber es war einfach wieder da. | Open Subtitles | لم أظن بأني سأتذكر هذا ولكنه عاد لي |
Ich hasse es zu sagen, aber es ist das FBI. | Open Subtitles | اكره ان اقول هذا ولكنه مكتب التحقيقات |
Bay, ich weiß, dass du das nicht verstehst, aber es ist das Richtige für mich. | Open Subtitles | إسمعي , (باي) , أعلم بأنك لا تفهمين هذا ولكنه الأمر الصائب لي |
Jean-Yves... ich hätte das nie erwartet, was uns passiert. Nenn es Zufall oder Schicksal, aber es ist so. | Open Subtitles | (جان إيف) لم أكن أتوقع هذا ولكنه يهزني فقط سمهماتريدمنقبيل الصدفةأوالقدر. |
Ich weiß nicht, was es bedeutet, aber es wirkt wie irgendwas, oder? | Open Subtitles | {\pos(190,200)} لا أعرف ماذا يعني هذا ولكنه يعني شيئاً ما، أليس كذلك؟ |