"هذا ولكن لا" - Traduction Arabe en Allemand

    • nicht
        
    Was ich nicht ertrage, ist dieser Raum. Open Subtitles أستطيع التعامل مع هذا ولكن لا أعرف هل أستطيع التعامل مع هذه الغرفه ؟
    - Mit meinem Job ja, dem Raum nicht. Open Subtitles أعنى , أستطيع التعامل مع ما سأفعلة أستطيع التعامل مع هذا ولكن لا أعرف هل أستطيع التعامل مع هذه الغرفه ؟
    Ich sage es nicht gern, aber ich kann nichts tun. Open Subtitles أكره اضطراري لقول هذا ولكن لا يسعني فعل شيء
    Und ich weiß, dass du das weißt, aber ich kann einen Traum dem Gericht nicht als Beweis vorlegen. Open Subtitles وأنا أعرف أنكِ تعرفي هذا ولكن لا يمكنني تقديم حلم كدليل في المحكمة
    Es tut mir leid, aber ich weiß nicht, wo ich sonst schlafen soll. Open Subtitles آسف لفعل هذا ولكن لا يوجد مكان آخر لأذهب إليه
    Ich dachte, ich kann's, aber es geht nicht. Open Subtitles ظننت أن بوسعي فعل هذا ولكن لا أستطيع ربما تجيب أنت.
    Ich verstehe, aber das kannst du nicht. Du musst mich hier raus lassen. Open Subtitles أتفهم هذا ولكن لا يمكنك يجب أن تدعني أخرج الآن
    Das weiß ich, aber ich kann meinen Chefs nicht sagen, dass ich auf ein Vermögen in Form von kostenloser Miete verzichte, weil ihr mir einen Gefallen getan habt. Open Subtitles اعرف هذا ولكن لا استطيع ان اخبر مديريني سأضيع فرصة ايجار مجاني لأنكم قمتم بجميل لي
    Das wissen Sie sicher, aber ich denke nicht, dass sie finden werden, wonach sie suchen. Open Subtitles متأكد من هذا, ولكن لا اظن انك ستجد من تبحث عنه
    Vergebt mir, dass ich das sage, doch wir können uns nicht leisten, dass Eure Leute denken, Ihr wäret schwach. Open Subtitles سامحني علي قولي هذا ولكن لا يمكننا أن نسمح لشعبنا بأن يعتقدوا أنك ضعيف
    Das sagt sich so leicht, aber ist nicht machbar. Open Subtitles من السهل قول هذا ولكن لا يمكن حدوثه
    ...aber es ist nicht machbar. Open Subtitles من السهل قول هذا ولكن لا يمكن حدوثه
    Das sagt sich so leicht, aber ist nicht machbar. Open Subtitles من السهل قول هذا ولكن لا يمكن حدوثه
    Ja, ich weiß, aber wir können ihn nicht zurück lassen. Open Subtitles أجل ، أعلم هذا ولكن لا يمكننا تركه
    Und ich möchte gerne mit dir darüber reden, aber ich kann nicht. Open Subtitles أود التحدث معكِ عن هذا ولكن لا يمكنني هذا ...
    Würde ich gerne, aber ich kann nicht, da es die einzige Sache ist, die mir hilft, beim Hören deiner oder... seiner Gedanken. Open Subtitles -كم أود هذا .. ولكن لا استطيع بما أنه الشيء الوحيد الذي يساعدني من عدم سماع أفكاركِ أو.. -أفكاره
    Wir glauben nicht, aber wir können nicht sicher sein. Open Subtitles لا نعتقد هذا, ولكن لا يمكننا التأكد
    Ich weiß nicht, worauf Sie hinauswollen, aber ich ziehe oft den falschen Typ Frau an. Open Subtitles آسف، أنا لا أعرف إلى أين نحن ذاهبون مع كل هذا... ولكن لا بد لي من ان اقول لكم، وأنا يمكن أن تجتذب نوع خاطئ من النساء.
    Zuerst muss Deutschland eine noch größere Rolle bei der Führung und Koordination der Eurozonen-Politik spielen. Ich weiß, dass sich viele Deutsche dabei nicht wohl fühlen. News-Commentary فأولا، يتعين على ألمانيا أن تلعب دوراً أكبر في إدارة وتنسيق الاستجابات السياسية في منطقة اليورو. وأنا أعرف أن العديد من الألمان لا يشعرون بارتياح إزاء كل هذا. ولكن لا يوجد بديل عملي لضمان رفاهة أوروبا ــ وبالتالي رفاهة ألمانيا.
    Ich weiß das zu schätzen, aber es liegt nicht am Geld. Open Subtitles ... أنا اقدر لك هذا , ولكن , لا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus