"هذا يأتي" - Traduction Arabe en Allemand

    • das kommt
        
    Nein, ist schon gut, Bro. Ja, du warst etwas verrückt, aber das kommt von der Liebe. Open Subtitles لا ، لابأس ، أعني أجل كنت تتصرف بجنون ، لكن هذا يأتي من الحب
    All das kommt leider zu spät für den Detektiv, der vor zwei Jahren Berühmtheit erlangt hatte. Open Subtitles للأسف، كل هذا يأتي متأخرا جداً للمحقّق'، و الذي كان قد أصبح من المشاهير '.قبل
    das kommt bei mir reflexartig, ich war ein Jahr lang Schülerlotse. Open Subtitles هذا يأتي لي لاشعورياً كنت قاطع طرق لمدة سنة
    Und das kommt von dem Mann, der mir eine Streife an meinem Abschlussball hinterher schickte. Open Subtitles هذا يأتي من الرجل الذي بعث في سيارة دورية تابعة لمتابعة لي حول ليلة الحفلة الراقصة.
    Okay, das kommt von der Frau, die nicht eingestehen will, dass sie verärgert ist, dass ihr Freund sie am Valentinstag sitzen ließ. Open Subtitles حسنا، هذا يأتي من السيدة التي لا تريد الاعتراف بأنها غاضبة لأن صديقها هجرها في عيد الحب.
    das kommt wohl von unserer langen Geschichte von Leben in Stämmen, von Stammespsychologie. TED محتمل أن هذا يأتي من تاريخنا الطويل مع الحياة القبلية , لطبيعة الحياة القبلية .
    Ich denke das kommt daher, weil sie in einem schwierigen Alter war. Open Subtitles أعتقد أن معظم هذا يأتي بسبب العمر
    das kommt von der Frau, die mit meinem Chef herumpoussiert. Open Subtitles أوه ، أحقاً ؟ هذا يأتي من المرأة التي
    das kommt jeden Monat aus Saigon. Open Subtitles هذا يأتي كل شهر من سايغون
    Ich weiB, das kommt alles etwas schnell, aber ich bin nur hier, um Sie etwas zu entlasten. Open Subtitles بصراحة ، وأنا أدرك هذا يأتي في أنت جميلة اللعنة بسرعة ، لكني أريد منك أن تفهم الوحيدة التي أحملها وظيفة هنا هو اتخاذ بعض العبء الخروج من كتفيك .
    das kommt alles etwas schnell, aber ich bin nur hier, um Sie etwas zu entlasten. Open Subtitles بصراحة ، وأنا أدرك هذا يأتي في أنت جميلة اللعنة بسرعة ، لكني أريد منك أن تفهم الوحيدة التي أحملها وظيفة هنا هو اتخاذ بعض العبء الخروج من كتفيك .
    - Aber das kommt erst später. Open Subtitles - - ولكن هذا يأتي في وقت لاحق.
    Ich wünschte, ich könnte dir helfen, Tom, aber das kommt von ganz oben. Open Subtitles (كم اتمنى مساعدتك , (توم لكن هذا يأتي من الأعلى
    Nee, nee, das kommt später. Open Subtitles لا، هذا يأتي لاحقاً
    Oh, oh, das kommt von dem alten Mann. Open Subtitles هذا يأتي من الرجل العجوز.
    Hier sieht man im Kleinen – das Mutterschiff ist gelandet, R2-D2 und C-3PO haben es verlassen, um die Rindenmulch zu testen, um herauszufinden, ob sie sich auf diesem Planeten ansiedeln können. (Gelächter) das kommt hauptsächlich daher, dass die industrielle Stadt in Amerika ein solches Trauma war, dass wir eine große Abneigung gegen das gesamte Konzept der Stadt entwickelt haben, gegen das Stadtleben und alles, was damit zusammenhängt. TED هنا تشاهد على نطاق ضيق -- هبطت السفينة الأم، وكثف R2 - D2 و C - 3PO إلى اختبار نشارة النباح لمعرفة ما اذا كان بامكانهم سكن هذا الكوكب. (ضحك) وهناك الكثير من هذا يأتي من حقيقة ان المدينة الصناعية في أميركا كانت هي الصدمة أن وضعنا هذا النفور الهائل لفكرة كاملة من المدينة ، الحياة في المدينة، وكل ما يتعلق به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus