"هذا يعطينا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Das gibt uns
        
    • gibt uns das
        
    • wir ja
        
    Das gibt uns die Flexibilität, in sehr schwieriges Terrain vorzudringen und tatsächlich hinzugehen, wo man will. TED ولذا ، هذا يعطينا الفرصة في الوصول إلى مناطق صعبةٍ جداً والوصول إلى الهدف المحدد.
    Das gibt uns genug Zeit zum Einrichten von Lebenserhaltungssystemen im Netz. Open Subtitles هذا يعطينا الوقت الكافي لدخول الأنفاق وبدء أنظمة دعم الحياة
    Noch sind das frühe Signale, der Weg ist noch weit, doch Das gibt uns viel Hoffnung für die Zukunft. TED لا تزال كل هذه علامات مبكرة، هناك طريق طويل لنقطعه، ولكن هذا يعطينا الكثير من الأمل للمستقبل.
    Es gibt uns das Gefühl, dazu zu gehören, und lehrt uns, wie man miteinander umzugehen hat. TED إن هذا يعطينا شعورًا بالانتماء نوعًا ما ويعلّمنا كيف نتفاعل مع بعضنا البعض.
    Dann haben wir ja Zeit. Was tun wir? Open Subtitles حسنا, هذا يعطينا وقتا, ماذا تريد ان تفعل ؟
    Kommt schon Gentlemen, Das gibt uns die Chance zu zeigen, was für einen Charakter wir haben. Open Subtitles انظروا، هيا، أيها السادة، هذا يعطينا الفرصة لنريهم ما نوع الشخصيات التي لدينا
    Das gibt uns den heutige Tag und das Wochen- ende, um die ersten Werbe-Etats zu sammeln... und eine Notbesetzung, um sie zu betreuen. Open Subtitles هذا يعطينا اليوم و عطلة نهاية الأسبوع أولاً لجمع الحسابات و من ثم تعيين فريق من الموظفين لخدمتهم
    Das gibt uns ein Suchgebiet von ungefähr zwei Meilen in jede Richtung. Open Subtitles هذا يعطينا مجال بحث تقريبي حوالي ميلين في كل الاتجاهات
    Das gibt uns drei Stunden, um die Trucks aufzuspüren und noch vor der Grenze zu stoppen. Open Subtitles حسناً، هذا يعطينا ثلاث ساعات لإيجاد الشاحنات ونوقفهم قبل الدخول للحدود
    Das gibt uns einen guten Anfangspunkt, oder nicht? Open Subtitles هذا يعطينا سبب للعمل .. أليس كذلك؟
    Nun, Das gibt uns ein genaues Wochenende. Open Subtitles حسناً هذا يعطينا نهاية أسبوع بكل تأكيد
    Das gibt uns ein wenig Zeit, um uns aneinander zu binden. Open Subtitles هذا يعطينا وقتاً للترابط سوياً.
    Nun, gut. Das gibt uns Zeit ihn zu prüfen. Open Subtitles حسنا، جيد هذا يعطينا وقتا لنبدأ بفحصه
    Das gibt uns noch... 25 Minuten. Open Subtitles هذا يعطينا حوالي 25 دقيقة
    Das gibt uns Beweis und Motiv. Open Subtitles هذا يعطينا دليلاً ودافعاً
    Das gibt uns einen seltenen Einblick in die Entwicklung von Barney Stinson. Open Subtitles هذا يعطينا نظرة نادرة للحياة التكوينية لـ(بارني ستنسون)
    Das gibt uns 6 Monate. Open Subtitles هذا يعطينا 6 أشهر
    Das gibt uns einen guten Überblick. Open Subtitles هذا يعطينا لمحة لطيفة.
    Wie ich ihn kenne, gibt uns das nur neun Minuten um zum Archivraum zu gelangen. Open Subtitles و بما أنني أعرفه هذا يعطينا 9 دقائق فقط للوصول إلى غرفة السجلات
    Seinen eigenen Worten zufolge gibt uns das 72 Stunden, bevor er uns seine Version des Armageddon präsentiert. Open Subtitles طبقاً لكلامه ، هذا يعطينا 72 ساعة، قبل أن يقيم نسخته من يوم الحكم.
    Toll. Da haben wir ja jede Menge Zeit, was? Open Subtitles عظيم هذا يعطينا الكثير من الوقت, أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus