"هذه أوّل" - Traduction Arabe en Allemand

    • das ist das erste
        
    • bin zum ersten
        
    • sitze zum ersten
        
    das ist das erste Mal, daß wir einen Fuß auf den Ort setzen, an dem der Bay Harbor Butcher tatsächlich war. Open Subtitles هذه أوّل مرّة نطأ فيها مكاناً كان به سفّاح مرفأ الخليج بالفعل
    - das ist das erste was ich davon gehört habe. Stört es Sie, wenn ich frage wer den Transfer angefordert hat? Open Subtitles هذه أوّل مرّة أسمع بالأمر أتمانع إن سألتك عمّن طلبَ النقل؟
    Weißt du, das ist das erste Mal, dass ich hier bin... seit der Beerdigung. Open Subtitles تعلم ، هذه أوّل مرّة آتي إلى هنا منذ الجنازة
    Mach ich nicht. Ich bin zum ersten Mal aus, seit ich das Baby habe. Open Subtitles هذه أوّل ليلة أخرج فيها منذُ أنجبتُ طفلي.
    Und ich sitze zum ersten Mal vorne. Open Subtitles هذه أوّل مرّةٍ على الإطلاق أكون فيها في المقعد الأماميّ
    Wow, das ist das erste Mal, dass sich jemand beschwert hat, dass ich zu viel arbeite. Open Subtitles هذه أوّل مرّة يشكو فيها أحدهم بأنّي أقوم بالكثير من العمل.
    das ist das erste Mal, dass ich hier bin, seit mein Kindermädchen starb. Open Subtitles أنّ هذه أوّل مرّة أكون هنا مذُّ أن ماتت مُربّيتي.
    das ist das erste Mal, dass wir unsere Kosten decken. - Warte, was ist, wenn wir unsere Kosten decken? Open Subtitles هذه أوّل مرّة نتجاوز فيها عددٌ زوجـي، مهلاً، مانفعل لمّا نتجاوز عددًا زوجيًّا؟
    Also, ich glaube, das ist das erste Mal, dass eins von meinen Mädchen ... eine Prüfung bestanden hat, während es bei mir wohnt. Open Subtitles الآن، أعتقد أنّ هذه أوّل مرّة تستطيع فيها إحدى فتياتي إجتياز امتحان أثناء إقامتها هنا
    das ist das erste Mal seit acht Jahren, dass ich Schatten meines Bruders sehe. Open Subtitles هذه أوّل مرّة منذ 8 سنين أرى ظلال شخصيّة أخي القديمة.
    das ist das erste, was wir davon hören, Captain. Open Subtitles هذه أوّل مرّة نسمع بهذا أيّها القائد
    Okay, das ist das erste Mal wo ich bedauere kein größerer Streber zu sein. Open Subtitles "حسن، هذه أوّل مرّة أندم بها لعدم كوني مهووساً بالعلوم"
    das ist das erste Mal seit Jahren, dass du von ihm sprichst. Open Subtitles هذه أوّل مرّة تتحدثي عنه خلال سنين
    Rita, das ist das erste Mal, dass ich von der Häusersuche höre. Open Subtitles (ريتا)، هذه أوّل مرّة أسمع فيها بأمر البحث عن منزل
    Es ist üblich geworden für Chefs die ins Ausland reisen, aber das ist das erste Mal, dass ich das hier erlebe. Open Subtitles الأمرُ أصبح مُمارسةً شائعةً للتنفيذيّين الذين يُسافرون إلى الخارجِ، -لكنّ هذه أوّل مرة أسمع بالأمرِ هُنا .
    das ist das erste Mal, dass Han in der Lage ist, etwas über jemandes Kopf zu halten. Open Subtitles هذه أوّل مرّة تمكّن (هـان) من جعل أشخاص آخـرين يفعلون له أموره.
    Und ich sitze zum ersten Mal vorne. Open Subtitles هذه أوّل مرّةٍ على الإطلاق أكون فيها في المقعد الأماميّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus