Wo es angebracht ist, sollte die EU diese Maßnahmen auch auf Moldawien ausdehnen, wo man die Ukraine als „strategische Zuflucht“ bezeichnet. | News-Commentary | ينبغي على الاتحاد الأوروبي، كلما أتيحت الفرصة، أن يمد هذه الإجراءات إلى ملودوفا، التي تعتبر أوكرانيا الآن "درعاً إستراتيجياً" لها. |
diese Verfahren sollen transparent sein und dürfen nicht zu einer Verschlechterung der Beziehungen zwischen den verschiedenen ethnischen Gruppen in der Zentralafrikanischen Republik führen. | UN | وينبغي أن تتسم هذه الإجراءات بالشفافية وألا تفضي إلى زيادة سوء العلاقات بين مختلف الأعراق في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Der Ausschuss wird diese Verfahren laufend prüfen und sie im Lichte der gesammelten Erfahrungen bei Bedarf abändern. | UN | وتُبقي اللجنة هذه الإجراءات قيد الاستعراض وتعدِّلها في ضوء التجربة، عند الاقتضاء. |
Ich ermutige sie dazu, diese Verfahren auch weiterhin in Anspruch zu nehmen. | UN | وإنني أشجعها على الاستمرار في الاستفادة من هذه الإجراءات. |