"هذه التهديدات" - Traduction Arabe en Allemand

    • diesen Bedrohungen
        
    • dieser Bedrohungen
        
    • diese Bedrohungen
        
    • Diese Drohungen
        
    • derartige Bedrohungen
        
    Glücklicherweise ist Syrien derzeit nicht mit diesen Bedrohungen konfrontiert. Aber Pakistan, Nordkorea oder Iran – alle potenziell instabile Länder mit wachsenden Nuklearprogrammen – könnte dies in Zukunft bevorstehen. News-Commentary ومن حسن الحظ أن سوريا لا تواجه هذه التهديدات اليوم، ولكن باكستان، وكوريا الشمالية، وإيران ــ وكلها دول غير مستقرة وتمتلك منشآت نووية متنامية ــ قد تواجه نفس التهديد في المستقبل. ولكن إلى أي مدى قد يكون العالم معنياً بهذا التهديد؟
    Wie könnten wir uns auf einige dieser Bedrohungen vorbereiten, wie z.B. den Angriff auf einen Präsidenten oder Premierminister? TED فكيف يمكن أن نستعد لبعض هذه التهديدات المحددة، مثل الهجوم على رئيس دولة أو رئيس وزراء؟
    Präsident Barack Obama hat sein Amt in dem Bewusstsein all dieser Bedrohungen angetreten – und mit einer Entschlossenheit, sie zu beseitigen, wie sie bisher kein anderer US-Präsident (und kaum ein anderer Staats- oder Regierungschef weltweit) an den Tag gelegt hat. Seine Führung weckte Hoffnungen, dass mehr als ein Jahrzehnt des Schlafwandelns hinter uns lag, und hat in den letzten 18 Monaten zu einigen bescheidenden Verbesserungen geführt. News-Commentary عندما تولى الرئيس باراك أوباما منصبه كان متأهباً للتصدي لكافة هذه التهديدات، وعازماً، كما لم يسبق لأي رئيس أميركي آخر ـ بل ونكاد نقول أي زعيم عالمي آخر ـ على إزالة هذه التهديدات. والواقع أن رئاسته ألهمت العالم الأمل، حتى أن أكثر من عشرة أعوام من السير في المكان أصبحت في عداد الماضي، وجلبت بعض المكاسب المتواضعة على مدى العام ونصف العام الماضيين.
    Alle diese Bedrohungen können für viele Menschen den Tod oder eine Verminderung ihrer Lebenschancen bedeuten. UN إن كل هذه التهديدات قادرة على إيقاع الموت أو تقليص فرص الحياة على نطاق كبير.
    Die internationale Gemeinschaft ist diese Bedrohungen und Herausforderungen mit uneinheitlichem Erfolg angegangen. UN 10 - ويتسم أداء المجتمع الدولي في مواجهة هذه التهديدات والتحديات بانعدام التعادل.
    Aber wenn Sie weiterhin Diese Drohungen und Geschichten verbreiten, müssen wir Sie der Regierung als gefährliche Person melden. Open Subtitles لكن إذا تستمرّ في هذه التهديدات وفي النشر هذه القصص نحن يجب أن ندخل اسمك في النظام الإتحادي
    Diese Dinge wären alleine schon schlimm genug, aber diese Bedrohungen verstärken sich gegenseitig und machen einander schlimmer. TED ورغم أن كل ما سبق كارثة بحد ذاته إلا أن هذه التهديدات تضخم بعضها البعض، ويضيف بعضها إلى بعض لتزيد كل واحدة منها الأخرى سوءًا.
    Also, diese Bedrohungen, die er bekam, kam eine davon jemals von einer asiatischen Frau? Open Subtitles إذاً، هذه التهديدات التي تلقاها... هل أتت واحدة منهن من امرأة آسيوية؟
    Diese Drohungen könnten sich hinsichtlich der Preisstabilität in der Eurozone, des obersten Zieles der EZB, als kontraproduktiv erweisen. News-Commentary بيد أن هذه التهديدات قد تكون هدّامة للإنجازات التي حققها اقتصاد منطقة اليورو فيما يتصل باستقرار الأسعار، وهو الهدف الرئيسي الذي يسعى البنك المركزي إلى تحقيقه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus