"هذه الجثث" - Traduction Arabe en Allemand

    • die Leichen
        
    • diese Leichen
        
    • diese Körper
        
    • wo die Körper
        
    • diesen Leichen
        
    Warten wir, bis es hell wird und entsorgen wir die Leichen. Open Subtitles حَسَناً. لَكن عِلينا الانتظار حتى الصباح ويجب أن نجد طريقة للتخلص من هذه الجثث
    Warten wir, bis es hell wird... und entsorgen wir die Leichen. Open Subtitles حَسَناً. لَكن عِلينا الانتظار حتى الصباح ويجب أن نجد طريقة للتخلص من هذه الجثث
    Wenn wir die Leichen nicht verbrennen, sterben wir alle an Krankheiten. Open Subtitles لو لم نحرق هذه الجثث سنموت كلنا من المرض فى خلال ثلاثة أيام
    Wir sollten diese Leichen, Würmer und alles andere draußen verbrennen! Open Subtitles علينا أخذ هذه الجثث و العينات و الدود الى الخارج و نحرقهم
    Ihr von dem Zug nach Polen... und Ihr aus England hierher gekommen seid, so ordnet an, dass diese Leichen hoch auf einer Bühne vor aller Augen ausgestellt werden. Open Subtitles .. أنت أيها القادم من حرب بولنـدا .. .. وانت أيهـا القادم من إنجلتــرا .. .. أعطــوا أوامر بأن تنقـل هذه الجثث ..
    Ich hätte noch in Tahiti bleiben können, aber diese Leichen sahen das anders. Open Subtitles أردت البقاء في "تاهيتي" لوقت أطول، لكن خالفتني جميع هذه الجثث الرأي.
    Aber wieso haben sie sich diese Körper ausgesucht? Open Subtitles لكن لماذا اختاروا هذه الجثث الثلاثة بالذات؟
    So nennt ihn die Presse, nach der Stelle wo die Körper vor der Küste versenkt wurden. Open Subtitles هذا ما تطلقه الصحافة على من رمى هذه الجثث بعيداً عن الشاطئ
    Viel länger kann ich nicht mehr zusammen mit diesen Leichen herumfahren. Open Subtitles لا أحتمل الركوب أكثر مع هذه الجثث
    die Leichen sind im 19ten Bezirk. Open Subtitles في بعض الليالي تصبح كلعبة الدوران على الكرسي هذه الجثث وجدت في حي أخر
    die Leichen müssen weg und dann müssen wir Nahrung finden. Open Subtitles يجب أن نبعد هذه الجثث و بعد ذلك نبحث عن الطعام
    Peters, die Leichen können nicht hier liegen bleiben. Open Subtitles بيترز'، لا نستطيع ترك' هذه الجثث مستلقية.
    Aber die Leichen sind nicht einfach nur Leichen. Es sind... Es sind Misserfolge. Open Subtitles لكن هذه الجثث ليست عادية إنها عمليات تحويل فاشلة.
    Ich entdeckte die Leichen in einem Massengrab, wahrscheinlich Opfer eines culebra. Open Subtitles وجدت هذه الجثث في مقبرة جماعية ربما وضعت هناك من قبل كوليبرا
    diese Leichen, diese Gangmitglieder fallen also unter seine Zuständigkeit? Open Subtitles اذا هذه الجثث... اعضاء العصابة سقطوا تحت سلطته القضائية؟
    Der Weg zum Schloss konnte nur über all diese Leichen führen. Open Subtitles هذه الجثث تمهد الطريق إلى القلعة.
    Der Gerichtsmediziner hat diese Leichen nicht untersucht, Lois. Open Subtitles لم يكن الطبيب الشرعي يفحص هذه الجثث يا (لويس)
    - Erst müssen wir diese Leichen vergraben. Open Subtitles علينا دفن هذه الجثث أولاً
    Bauarbeiter haben diese Leichen in Gliwice, Polen entdeckt. UNIVERSITÄT WIEN - 1965 Open Subtitles عثر العمال على هذه الجثث أثناء بناء إحدى الطرق في (جليفيس)، (بولندا)
    Es waren ein paar harte Tage, nicht das Sie sich darum sorgen müssten, aber... wissen Sie, alle diese Körper ... Open Subtitles لقد كانت الأيام القليلة الماضية صعبة، ليس أنّ عليك أن تكترثي، ولكن... تعرفين، كلّ هذه الجثث...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus