"هذه الرحلة" - Traduction Arabe en Allemand

    • diese Reise
        
    • diesem Flug
        
    • dieser Ausflug
        
    • diesen Trip
        
    • dieser Reise
        
    • diese Fahrt
        
    • der Reise
        
    • diesen Flug
        
    • den Flug
        
    • dieser Trip
        
    • diesem Ausflug
        
    • der Flug
        
    • die Fahrt
        
    • die Reise
        
    • unserer Reise
        
    Ich meine, sie wollte so sehr, dass du mit auf diese Reise kommst. Open Subtitles أنا أعني ، لقد ارادت منك ان تاتي إلى هذه الرحلة بشدة
    Wenn Sie mit diesem Flug über Rom nach New York weiterfliegen, bitte zu Gare 11. Open Subtitles على المسافرين الذين سيستقلَون هذه الرحلة الى نيويورك عبر روما التوجه الى البوابة رقم 11
    dieser Ausflug wäre eine Chance, dich näher kennenzulernen. Open Subtitles في الغالب أرى أن هذه الرحلة كفرصة للتعرف عليك بشكل أفضل.
    Ich weiß, wir müssen wieder in die Schule, aber wir werden uns immer an diesen Trip erinnern. Das ist etwas so Unglaubliches, Open Subtitles أعرف بأن علينا العودة للمدرسة لكنني سأتذكر هذه الرحلة للأبد
    Aber sie wussten, dass allein die Länge dieser Reise ihre Vorräte an Essen und Wasser strapazieren würde. TED ولكن كانوا يعرفوا طول هذه الرحلة قد ينزف مخزوناتهم من الطعام والماء
    Ich wusste, dass du dermaßen ausflippen würdest... dass diese Fahrt ins Wasser gefallen wär. Open Subtitles لأني عرفت أنك ستصاب بالهلع وترفض أن تأتي إلى هذه الرحلة
    Dies ist die S.S. Great Western, die er für den zweiten Teil der Reise baute. TED هذه صورة للسفينة "س.س غرايت وسترن" التي بناها لتؤمن النصف الثاني من هذه الرحلة.
    Bitte, wenn ich diesen Flug verpasse, verpasse ich die Chance für die Bewerbung zu meinen Traum-Job. Open Subtitles أرجوكي، إذا .. إذا فاتتني هذه الرحلة سوف أضيّع الفرصة للمقابلة من أجل العمل الذي هو حلمي
    Wir machen jetzt diese Reise, und wir leben unser Leben, ist das klar? Open Subtitles ،والآن نحن ذاهبون في هذه الرحلة ونحنُ نتقدم في حياتنا أهذا واضح؟
    Und wenn ich diese Reise anträte, wäre es total irrelevant, ob sie scheitern oder erfolgreich sein würde. TED ولو استطعت ان اخوض هذه الرحلة فلا يهم فيما اذا نجحت او فشلت فهو امر لا علاقة له ابدا
    Ich danke Ihnen also, dass Sie die prophetische Kraft haben, sich vorzustellen, die gemeinsame Schaffung einer neuen Welt, und ich möchte Sie auf diese Reise mit uns einladen. TED لذا أشكركم على الخيال الرسالي لتصور تشكيل عالم جديد لنا جميعاً، وأدعوكم للذهاب في هذه الرحلة معنا.
    Entschuldigung. Es ist niemand von dieser Beschreibung auf diesem Flug. Open Subtitles متأسف، ليس هنالك أحد بتلك الصفات على هذه الرحلة
    Er ist der Air-Marshal auf diesem Flug. Open Subtitles إنه الفريق الأول الطيار على متن هذه الرحلة
    Nun, dieser Ausflug wird keinesfalls wie der damals sein. Open Subtitles حسنا، هذه الرحلة لن تكون مشابهة لتلك إطلاقاً
    Das war der Grund für diesen Trip. Open Subtitles وهذا هو الغرض الأساسي من هذه الرحلة بأكملها.
    Ich bin hier auf lange Sicht und ich wäre sehr geehrt und gespannt wenn Sie mich auf dieser Reise begleiten. TED سأكون في هذا العمل على المدى الطويل وسأكون مُكرماً بشدة ومتشوق اذا جئتم الى هذه الرحلة معي.
    diese Fahrt ist dafür da, dich dazu zu bringen, sie zu halten. Open Subtitles وأعتقد أن الغرض من هذه الرحلة هو التحضر له.
    Es hängt sehr viel davon ab, wie du dich auf der Reise benimmst. Open Subtitles عزيزتي، الكثير يعتمد على تصرفك خلال هذه الرحلة
    Als Sie also herausfanden, dass er wieder diesen Flug nimmt, entschieden Sie, etwas zu tun. Open Subtitles لذا عندما اكتشفت أنه كان سيأخذ هذه الرحلة مجدداً، قررت أن تقومي بشيء
    Ich schätze, den Flug nehmen wir, ich übernehme die Kosten. Open Subtitles اظن اننا سنأخذ هذه الرحلة و سأدفع كل الباقي و هذه الاشياء
    Also, dieser Trip fängt ja wunderbar an. Open Subtitles حسنا، أرى أن هذه الرحلة تحظى ببداية طيبة جدا نعم
    Wenn du meinst, ich erfülle meinen Teil nicht, gebe ich dir dein Geld nach diesem Ausflug zurück. Open Subtitles إن وجدتِ أنّي لم أستوفِ شروطكِ فسأعيد مالكِ عند نهاية هذه الرحلة
    Tut mir leid. der Flug ist ausgebucht. Fragen Sie am Schalter nach. Open Subtitles أنا آسفة يا سيدي، هذه الرحلة كاملة العدد راجع شباك التذاكر بخصوص الرحلة التالية
    Wie wär's, wenn wir die Fahrt auslassen? Open Subtitles هاى , لماذا لا نلغى هذه الرحلة ؟
    Wenn das eintrifft, können wir die Reise fortsetzen, die mit Albert Einstein vor 100 Jahren begann, und ein noch tieferes Verständnis der Naturgesetze erreichen. TED لو حدث ذلك، حينها سيمكننا مواصلة هذه الرحلة الطويلة والتي بدأت منذ 100 عام مضت بألبرت إينشتاين حتى فهم أعمق لقوانين الطبيعة.
    Wir konnten letztendlich Folgendes von unserer Reise mitnehmen: Gleichberechtigung ist nicht eine Erfindung des Westens. TED وما استنتجناه في نهاية المطاف من هذه الرحلة هو أن المساواة ليست اختراع الغرب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus