diese Seiten kommen und gehen. Aber viele Leute wissen von ihnen. | Open Subtitles | هذه الصفحات تظهر وتختفى لكن الكثير من الناس يعلمون بها |
All diese anderen Werte, all diese Seiten und Seiten voller Werte, die nichts aussagen, fassen wir zusammen. | TED | كل هذه الصفحات القديمة المليئة بالارقام والقيم الغير مفيدة نحن نقوم بتلخيصها |
Stellen Sie sich vor, diese Seiten zu befreien und zu digitalisieren, und dann in einem riesigen, vernetzten, globalen Aufbewahrungsort zu sammeln. | TED | إذاً، تحرير هذه الصفحات وتخيلوا رقمنتها، حسناً، ثم تخزينها في مخزن عالمي متشابك الوصلات. |
und was Sie sich wirklich unter XML in diesem Fall vorstellen können, ist die Verpackung, in die wir diese Seiten hüllen. | TED | وما تستطيع حقاً التفكير به ل XML في هذه الحالة، هي أنها تقوم بتغليف ما نضعه على هذه الصفحات. |
Er steckt immer ein paar Hunderter zwischen die Seiten. | Open Subtitles | فهو عادة يدس بضع مئات من الدولارات في مكان ما بين هذه الصفحات. |
Die geheime Geschichte der Sieben Königslande steht in diesen Seiten geschrieben. | Open Subtitles | إن التاريخ السري للممالك السبعة مكتوب في هذه الصفحات. |
Sie schrieben fast tausend Seiten über das Thema. Und all diese Seiten wurden von weiteren mehr als 400 Wissenschaftlern und Gutachtern aus 113 Ländern korrigiert. | TED | كتبوا حوالي الألف صفحة عن الموضوع وكل هذه الصفحات راجعها أكثر من 400 عالم ومُراجِع من 113 بلد. |
diese Seiten sind aus Professor Jones' Tagebuch. | Open Subtitles | هذه الصفحات أخذت من مذكرات الدكتور جونز يا فخامة الرئيس |
diese Seiten sind voll von Golems, Dybbuks und Dämonen. | Open Subtitles | هذه الصفحات ممتلئة بالعفاريت والأرواح الخبيثة من كل حجم ونوع. |
Und wenn ich da bin... habe ich diese Seiten für meine Abenteuer. | Open Subtitles | وما إن أصل إلى هناك، سأحتفظ بكل هذه الصفحات للمغامرات التي سأقوم بها |
Und dennoch werden sie nahezu mit Gewissheit diese Seiten zerstören, bevor wir von Bord gehen, jede Aufzeichnung ihrer Aktivitäten oder deren Identitäten vernichten... | Open Subtitles | ومن الشبه مؤكد أنهم سيتلفون هذه الصفحات قبل أن نصل، يقضون على أي سجل |
Denn diese Seiten riechen wie Linds und morgen wird keine Zeit zum Wichsen sein. | TED | لأن هذه الصفحات لها رائحة مثيرة , ولأنه أيضا لا يوجد وقت لأي شيء آخر غدا . |
Nun, XML wird diese Seiten im Grunde in Lego-Steine verwandeln. | TED | حسناً، ما ستفعل XML في الأساس هو -- إنها ستقوم بقلب هذه الصفحات إلى كتل ليغو، حسناً. |
Sehen Sie diese Seiten? | Open Subtitles | انـ انـ أنظر, هل ترى؟ هذه الصفحات. |
Angenommen, diese Seiten sind korrekt, und es gibt keine Möglichkeit zu wissen, dass sie momentan... | Open Subtitles | على فرض أنّ هذه الصفحات صحيحة، وما من وسيلة للتثبّت من ذلك... |
diese Seiten gehen direkt an den großen Mann in New York. | Open Subtitles | هذه الصفحات تذهب مباشرة إلى الرجل الكبير في (نيو يورك) |
Ja, ich habe diese Seiten gesehen. | Open Subtitles | نعم , انا شاهدت هذه الصفحات إنها فارغة |
diese Seiten sind völlig bedeutungslos. | Open Subtitles | هذه الصفحات لا تعني شيئاً |
Ich werde diese Seiten wegwerfen. | Open Subtitles | سأرمي هذه الصفحات في القمامة. |
Wir wissen, Ihr Anwalt schmuggelt die Seiten seit Wochen hier raus. | Open Subtitles | لقد علمنا أن المحامى الخاص بك كان يقوم بتهريب هذه الصفحات منذ عدة أسابيع |
Es tut mir leid, ich kann meine Augen nicht von diesen Seiten lassen. | Open Subtitles | آسف لكن لا أستطيع إبعاد نظري عن هذه الصفحات. |