"هذه الصفحات" - Traduction Arabe en Allemand

    • diese Seiten
        
    • die Seiten
        
    • diesen Seiten
        
    diese Seiten kommen und gehen. Aber viele Leute wissen von ihnen. Open Subtitles هذه الصفحات تظهر وتختفى لكن الكثير من الناس يعلمون بها
    All diese anderen Werte, all diese Seiten und Seiten voller Werte, die nichts aussagen, fassen wir zusammen. TED كل هذه الصفحات القديمة المليئة بالارقام والقيم الغير مفيدة نحن نقوم بتلخيصها
    Stellen Sie sich vor, diese Seiten zu befreien und zu digitalisieren, und dann in einem riesigen, vernetzten, globalen Aufbewahrungsort zu sammeln. TED إذاً، تحرير هذه الصفحات وتخيلوا رقمنتها، حسناً، ثم تخزينها في مخزن عالمي متشابك الوصلات.
    und was Sie sich wirklich unter XML in diesem Fall vorstellen können, ist die Verpackung, in die wir diese Seiten hüllen. TED وما تستطيع حقاً التفكير به ل XML في هذه الحالة، هي أنها تقوم بتغليف ما نضعه على هذه الصفحات.
    Er steckt immer ein paar Hunderter zwischen die Seiten. Open Subtitles فهو عادة يدس بضع مئات من الدولارات في مكان ما بين هذه الصفحات.
    Die geheime Geschichte der Sieben Königslande steht in diesen Seiten geschrieben. Open Subtitles إن التاريخ السري للممالك السبعة مكتوب في هذه الصفحات.
    Sie schrieben fast tausend Seiten über das Thema. Und all diese Seiten wurden von weiteren mehr als 400 Wissenschaftlern und Gutachtern aus 113 Ländern korrigiert. TED كتبوا حوالي الألف صفحة عن الموضوع وكل هذه الصفحات راجعها أكثر من 400 عالم ومُراجِع من 113 بلد.
    diese Seiten sind aus Professor Jones' Tagebuch. Open Subtitles هذه الصفحات أخذت من مذكرات الدكتور جونز يا فخامة الرئيس
    diese Seiten sind voll von Golems, Dybbuks und Dämonen. Open Subtitles هذه الصفحات ممتلئة بالعفاريت والأرواح الخبيثة من كل حجم ونوع.
    Und wenn ich da bin... habe ich diese Seiten für meine Abenteuer. Open Subtitles وما إن أصل إلى هناك، سأحتفظ بكل هذه الصفحات للمغامرات التي سأقوم بها
    Und dennoch werden sie nahezu mit Gewissheit diese Seiten zerstören, bevor wir von Bord gehen, jede Aufzeichnung ihrer Aktivitäten oder deren Identitäten vernichten... Open Subtitles ومن الشبه مؤكد أنهم سيتلفون هذه الصفحات قبل أن نصل، يقضون على أي سجل
    Denn diese Seiten riechen wie Linds und morgen wird keine Zeit zum Wichsen sein. TED لأن هذه الصفحات لها رائحة مثيرة , ولأنه أيضا لا يوجد وقت لأي شيء آخر غدا .
    Nun, XML wird diese Seiten im Grunde in Lego-Steine verwandeln. TED حسناً، ما ستفعل XML في الأساس هو -- إنها ستقوم بقلب هذه الصفحات إلى كتل ليغو، حسناً.
    Sehen Sie diese Seiten? Open Subtitles انـ انـ أنظر, هل ترى؟ هذه الصفحات.
    Angenommen, diese Seiten sind korrekt, und es gibt keine Möglichkeit zu wissen, dass sie momentan... Open Subtitles على فرض أنّ هذه الصفحات صحيحة، وما من وسيلة للتثبّت من ذلك...
    diese Seiten gehen direkt an den großen Mann in New York. Open Subtitles هذه الصفحات تذهب مباشرة إلى الرجل الكبير في (نيو يورك)
    Ja, ich habe diese Seiten gesehen. Open Subtitles نعم , انا شاهدت هذه الصفحات إنها فارغة
    diese Seiten sind völlig bedeutungslos. Open Subtitles هذه الصفحات لا تعني شيئاً
    Ich werde diese Seiten wegwerfen. Open Subtitles سأرمي هذه الصفحات في القمامة.
    Wir wissen, Ihr Anwalt schmuggelt die Seiten seit Wochen hier raus. Open Subtitles لقد علمنا أن المحامى الخاص بك كان يقوم بتهريب هذه الصفحات منذ عدة أسابيع
    Es tut mir leid, ich kann meine Augen nicht von diesen Seiten lassen. Open Subtitles آسف لكن لا أستطيع إبعاد نظري عن هذه الصفحات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus