"هذه الصورة" - Traduction Arabe en Allemand

    • dieses Bild
        
    • diesem Bild
        
    • dieses Foto
        
    • das Bild
        
    • diesem Foto
        
    • das Foto gemacht
        
    • dem Foto
        
    • dem Bild
        
    • hier
        
    • ein Bild
        
    • diese Bilder
        
    • ist
        
    • ein Foto
        
    • dieses Bildes
        
    • diese Aufnahme
        
    dieses Bild ist aber in Wirklichkeit komplett zusammengesetzt, aus Fotos von verschiedenen Orten. TED لكن في الواقع هذه الصورة مركبة بالكامل من صور من أماكن مختلفة
    Ich erkenne daß dieses Bild im Wohnzimmer meines Freundes aufgenommen wurde. TED تبيّن لي أن هذه الصورة مأخوذة في صالة منزل صديقي.
    Wenn Sie also das nächste Mal an einen Virus denken, denken Sie an dieses Bild. TED ولهذا السبب، في المرة القادمة عندما تفكرون في فيروس، ضعوا هذه الصورة في الاعتبار.
    In diesem Bild der Skyline von Tokyo gibt es versteckte Daten des neuesten Weltraum-Teleskops im Kiez für Planetenjagd, der Kepler Mission. TED في هذه الصورة لأفق طوكيو، قد أخفيت بيانات من أحدث تلسكوب فضائي للتفتيش عن الكواكب قريب منا، بعثة كيبلر.
    Aber dieses Foto habe ich hinter einem Zelt gemacht in einem Öko-Camp im Jungel von Assam. TED لكنني أخذت هذه الصورة في حمام خلف خيمة في مخيم صديق للبيئة في أدغال أسام
    Und er schämt sich, fünf Dollar für das Bild zu verlangen. Open Subtitles وهو يخجل أن يطلب منك 5 دولارات مقابل هذه الصورة
    Wenn Sie dieses Bild betrachten, sehen Sie viel Dunkelheit mit einigen hellen Objekten darin. TED اذا نظرت في هذه الصورة سترى الكثير من الظلام المصحوب ببعض الاجسام المضيئة.
    Vor 15 Jahren war es noch unmöglich dieses Bild zu machen. TED كان من المستحيل إلتقاط هذه الصورة قبل 15 عاماً مضت.
    Ich will, dass dieses Bild auf jedem Bildschirm im Land ausgestrahlt wird. Open Subtitles أريد أن تكون هذه الصورة معروضة على كلّ شاشة في البلاد
    Diese Figur wird routinemäßig zurechtgerückt, nachdem die Putzfrau da war, dieses Bild wird jeden Tag geradegerückt, aber trotzdem bleibt diese hässliche Lücke. Open Subtitles هذا التمثال يُعاد موضعه بصورة روتينية بعد أن يتم تنظيف هذه الصورة بصورة يومية وحتى الآن هناك فجوة قبيحة موجودة
    dieses Bild zeigt nicht genau das Plastik, das ich gerne zeigen würde, weil ich nicht selbst dort war. TED هذه الصورة لا تظهر تماماً ما أريد أن أظهره لأني لم أكن هناك بنفسي
    Aber was mir dieses Bild sagt ist, dass wir eine echte Chance haben, eine globale Initiative für ihren Schutz zu starten. TED ولكن ما أريده من هذه الصورة هو أننا لا زال لدينا الفرصة لنبدأ مبادرة عالمية للحماية
    dieses Bild entstand buchstäblich in Sekunden, nachdem mir das Baby in die Arme gelegt wurde und ich es hinüber brachte. TED ان هذه الصورة تتبع عملية الولادة بثواني وكان الطفل بين يدي .. واحضرته إلى زوجتي
    Das ist der Student, David Bradwell, der sich hier auf diesem Bild zu fragen scheint, ob das Ding je funktionieren wird. TED هذا هو ذلك التلميذ، ديفيد برادويل، الذي يظهر في هذه الصورة وهو متعجباً ما إن كان هذا الشيء سيعمل.
    Bei diesem Bild werden Sie merken, dass der Knall ausgedehnt ist. TED في هذه الصورة, ستلاحظ أن الانفجار متوسع. و ليس بنقطة
    Ich beschloss, die Zeit in diesem Bild wie ein Schachbrett darzustellen. TED لذلك قررت أن أجعل الوقت كمربعات الشطرنج في هذه الصورة.
    dieses Foto wurde vor der Großen Depression aufgenommen, in Brazzaville, Kongo. TED لقد التقطت هذه الصورة قبل الكساد الكبير في برازافيل، الكونغو.
    Oh, nun, dieses Foto ist wahrscheinlich die wichtigste Sache, die in dieser Kampagne passieren wird. Open Subtitles اوو, حسنا, هذه الصورة ستكون بلاشك أكثر شي مهم قد يحدث في هذه الحملة
    Sir, es ist möglich, daß das Bild von der Sonde eine Rotverschiebung hat... ..und am Ende des infraroten Spektrums verzerrt ist. Open Subtitles سيدى , من المحتمل ان تكون هذه الصورة إزاحة بالأشعه تحت الحمراء ومشوهه حتى نهاية الطيف فى الطول الموجى
    Ich habe einen Typen beauftragt, mich abzumalen. Von diesem Foto hier. Open Subtitles لقد وظفة شخص لكي يرسمها لي من خلال هذه الصورة
    Meine Mutter wurde ein paar Tage, nachdem das Foto gemacht wurde ermordet. Open Subtitles أمى أغتيلت منذ يومين بعد إلتقاط هذه الصورة
    Der Typ auf dem Foto; ich erzähle Ihnen seine Geschichte: TED الشخص في هذه الصورة هنا، سأخبركم عن قصته.
    Der Junge da... auf dem Bild ist er links von dem Mann im Anzug. Open Subtitles إنظر إلى هذا الطفل في هذه الصورة انه على يسار الرجل ذو البدلة
    hier ist ein Foto von letztem Dienstag – vor weniger als einer Woche – und ich fahre auch morgen mit ihnen. TED هذه الصورة التقطتها الثلاثاء الماضي .. منذ اقل من اسبوع .. وسوف اذهب في جولة في الغد ايضا ..
    Das ist eine Fotografie vom Künstler Michael Najjar, und sie ist echt, im Sinne, dass er nach Argentinien ging um ein Bild zu schießen. TED هذه الصورة لصاحبها الفنان ميشيل نجار وهي صورة حقيقية لقد ذهب الى الارجنتين لكي يصور هذه الصورة
    Ich machte diese Bilder; genannt "Bilder aus Fäden" und ich benannte sie in Anlehnung an die Garnlänge, die ich für jedes Bild benötigte. TED اخذت هذه الصورة و دعوتها صورة الخيط ، وأسميتها حسب مقدار الخيوط التي استعملتها لتمثيل كل صورة.
    Diese Bild das ich aus dem Netz gezogen habe— der Bursche auf der linken Seite ist wirklich ein wichtiger Bestandteil dieses Bildes. TED هذه الصورة والتي جئت بها من شبكة الانترنت.. الشخص على اليسار جزء مهم من هذه الصورة.
    diese Aufnahme war echt schwer – das ist der Ameisenfuß auf Bindfäden. TED كان صعباً علينا إلتقاط هذه الصورة -- أعتقد أنها صورة لقدم نملة على

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus