"هذه الطرق" - Traduction Arabe en Allemand

    • diese Straßen
        
    • diese Mittel
        
    • diesen Routen
        
    • diesen Straßen
        
    • diese Wege
        
    • die Straßen
        
    • könnte man diese
        
    Und der Verkehr auf diesen Straßen wäre dann die Einstellungspolitik sowie die anderen Vorgehensweisen, die diese Straßen benutzt haben. TED ثم إن السير فى هذه الطرق سيكون بمثابة سياسات التوظيف وغير ذلك من الممارسات التى نهجت هذا النهج.
    Atrianer zum ersten Mal diese Straßen entlang gehen werden. Open Subtitles الاتريين سوف يمشون على هذه الطرق للوهلة الاولى
    4. fordert die Mitgliedstaaten auf, sich um diese Mittel und Wege im Rahmen anhaltender Konsultationen und eines anhaltenden Dialogs zu bemühen und gleichzeitig alles zu unterlassen, was einen solchen Dialog behindern oder beeinträchtigen könnte; UN 4 - تهيب بالدول الأعضاء اتباع هذه الطرق والوسائل من خلال المشاورات والحوارات الدائمة، مع الحرص في الوقت ذاته على تجنب الأعمال التي قد تعرقل هذا الحوار أو تضعفه؛
    4. fordert die Mitgliedstaaten auf, sich um diese Mittel und Wege im Rahmen anhaltender Konsultationen und eines anhaltenden Dialogs zu bemühen und gleichzeitig alles zu unterlassen, was einen solchen Dialog behindern oder beeinträchtigen könnte; UN 4 - تهيب بالدول الأعضاء اتباع هذه الطرق والوسائل عن طريق التشاور والحوار المستمرين، مع الحرص في الوقت نفسه على تجنب الأعمال التي قد تعرقل هذا الحوار أو تضعفه؛
    Die neuen NGOs, die wirklich etwas bewegen, sind die, die diese Partnerschaften gegründet und diese Wege der Zusammenarbeit geebnet haben. TED المنظمات الغير حكومية الجديدة التي فعلاً تحرك الإبرة هي التي اكتشفت هذه الشراكات التي اكتشفت هذه الطرق للتعاون
    Es ist nur so, dass die Straßen hier nachts nicht besonders sicher sind. Open Subtitles , بالطبع , أتعلمان . . أنا أعرف هذه الطرق , هاه
    Wären Stillstand und Verwirrung die einzigen Folgen derartiger Entwicklungen, könnte man diese politischen Pattsituationen noch tolerieren, aber der in vielen asiatischen Demokratien eingetretene chronische Stillstand droht diese Länder in Misskredit zu bringen, der Entwicklung eines Gewaltpotenzials Vorschub zu leisten und zu wirtschaftlichem Niedergang zu führen. News-Commentary ولو اقتصرت العواقب الناجمة عن هذه الطرق السياسية المسدودة والأبواب المغلقة على المآزق والفوضى فحسب لكان الأمر محتملاً. لكن المآزق المزمنة التي تواجه العديد من الأنظمة الديمقراطية في آسيا تهدد بتقويض مصداقيتها وجدارتها، الأمر الذي ينذر بانتشار أعمال العنف والذبول الاقتصادي.
    Nun, diese Straßen Nacht tückisch. Open Subtitles حسناً، هذه الطرق قد تكون غادرة ليلاً
    - Das kennt diese Straßen nicht mal. Open Subtitles - - انهاغير معروفه على هذه الطرق
    Welche Straße ist das? Dewey, Dewey, ich dachte, du kennst diese Straßen. Open Subtitles ديوي " أعتقدت أنك تعرف هذه الطرق
    4. fordert die Mitgliedstaaten auf, sich um diese Mittel und Wege im Rahmen anhaltender Konsultationen und eines anhaltenden Dialogs zu bemühen und gleichzeitig alles zu unterlassen, was einen solchen Dialog behindern oder beeinträchtigen könnte; UN 4 - تطلب إلى الدول الأعضاء اتباع هذه الطرق والوسائل من خلال التشاور والحوار الدائمين، مع الحرص في الوقت نفسه على تجنب الأعمال التي قد تعرقل هذا الحوار أو تضعفه؛
    Ich sah, wie er auf diesen Straßen fuhr, ohne sich auszukennen. Open Subtitles ..لأني رأيت كيف يقود في هذه الطرق البرية فهو لا يعرف شيئاً عن القيادة
    Ich hab die meiste Zeit meiner Teenager-Jahre damit verbracht auf diesen Straßen zu fahren. Open Subtitles - - لقد قضيت معظم سنوات المراهقة أقود في هذه الطرق
    All diese Wege sind von Wert. Open Subtitles كل هذه الطرق لها هدف.
    Sperren Sie die Straßen so weiträumig wie möglich ab. Open Subtitles جهز محيط واسع بقدر استطاعتك .. على هذه الطرق الثلاثة
    Wären Leerläufe und Verwirrung die einzigen Folgen derartiger Entwicklungen, könnte man diese politischen Pattsituationen noch tolerieren, aber der in vielen asiatischen Demokratien eingetretene chronische Stillstand droht diese Länder in Misskredit zu bringen, der Entwicklung eines Gewaltpotenzials Vorschub zu leisten und zu wirtschaftlichem Niedergang zu führen. News-Commentary ولو اقتصرت العواقب الناجمة عن هذه الطرق السياسية المسدودة والأبواب المغلقة على المآزق والفوضى فحسب لكان الأمر محتملاً. لكن المآزق المزمنة التي تواجه العديد من الأنظمة الديمقراطية في آسيا تهدد بتقويض مصداقيتها وجدارتها، الأمر الذي ينذر بانتشار أعمال العنف والذبول الاقتصادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus