"هذه القاعدة" - Traduction Arabe en Allemand

    • diese Basis
        
    • dieser Basis
        
    • Diese Regel
        
    • dieser Regel
        
    • die Basis
        
    • Das ist Regel
        
    diese Basis hat viele Laschen. TED هذه القاعدة فيها العديد من الجنيحات المتحركة
    Sie denken, diese Basis hat lediglich eine unterstützende Funktion. Open Subtitles يعتبرون أن هذه القاعدة لا تقدم إلا دوراً مسانداً
    Der lnhalt der Ampulle kann alle Tok'ra auf dieser Basis zweimal töten. Open Subtitles هناك مادة كافية في هذه الأنبوب لقتل ضعفين التوك رع في هذه القاعدة
    Carter, einige Leute auf dieser Basis haben Familien. Open Subtitles كارتر , هناك إناس في هذه , القاعدة لديهم عوائل
    Irgendeiner hat Diese Regel aufgestellt, dass jeder was machen muss. Irgendwas sein muss. Open Subtitles هنالك شخصٌ رسّخ هذه القاعدة ، بأنّه على كلّ شخصٍ أن يقوم بعملٍ ما
    dieser Regel habe ich nicht eingewilligt. Open Subtitles لم أوافق على هذه القاعدة
    Es ist die einzige Erklärung... für sein Eindringen in die Basis und seine Kenntnisse. Open Subtitles ليس ثمة تفسير آخر.. لكيفية وصوله إلى هذه القاعدة أو معرفته هذه الأمور
    Das ist Regel Nummer eins. Open Subtitles هذه القاعدة الأولى.
    diese Basis auf dem Mars, mit Ihnen, Adelaide Brooke, dies ist ein entscheidender Moment. Open Subtitles هذه القاعدة في المريخ معكِ آدليك بروك هذه لحظة حيوية
    Ich muss noch rausfinden, wofür diese Basis ist. Wir können nicht weg, bevor wir das nicht wissen. Open Subtitles ما زال علي أن أكتشف الهدف من هذه القاعدة لا يمكننا أن نرحل قبل أن نعلم
    Geht alles nach Plan, bleibt Ihnen nach Abladen der Bombe eine Stunde, um diese Basis zu erreichen. Open Subtitles كل شيء يجب أن تذهب كما المخطط لها مرة واحدة يتم وضع القنبلة، سيكون لديك حوالي ساعة أن نعود إلى هذه القاعدة.
    Es dauerte viele Jahre, diese Basis aufzubauen. Open Subtitles لقدْ إستغرق بناء هذه القاعدة سنيناً طويلة
    Dann werden sie diese Basis begraben... mit uns. Open Subtitles عندها سيدفنون هذه القاعدة و نحنُ في داخلها
    Wenn es um die Sicherheit dieser Basis geht, ja, da haben Sie verdammt Recht. Open Subtitles نعم, عندما يتعلق الأمر بأمن هذه القاعدة, نعم
    Sagen wir, wir helfen Ihnen zurückzukehren... und geben Ihnen vollen Zugriff zu den Mitteln dieser Basis. Open Subtitles دعينا نقول أننا نوافق على مساعدتكِ على العودة وأعطاؤكِ الوصول الكامل لموارد هذه القاعدة
    Wenn jemand außerhalb dieser Basis die Mittel hätte... Open Subtitles وأنا متأكد لو أن أحدا ً خارج هذه القاعدة
    Für mich steht die Sicherheit der Leute auf dieser Basis an erster Stelle. Open Subtitles اولويتي الاولي هي ضمان سلامة الجميع .علي هذه القاعدة
    Keine Lebensformen auf dieser Basis registriert, außer uns und den Silurians. Open Subtitles لا تسجيل لوجود كائنات حية في هذه القاعدة باستثنائنا و السيليريانز
    Diese Regel betrifft auch die Familie und die Angetraute des Heiligen. Open Subtitles هذه القاعدة تنطبق على أسرة القديس والأزواج ، تماما
    Vielleicht können wir Diese Regel etwas lockern. Open Subtitles ربما نستطيع التغاضي عن هذه القاعدة قليلا
    Mit der so genannten Bosman-Entscheidung, benannt nach einem belgischen Spieler, der die Anwendung dieser Regel im Falle von Spielern aus Ländern der Europäischen Union erfolgreich anfocht, wurde diese Einschränkung aufgeweicht. Die heftigen Attacken der reichsten Fußballklubs Europas, die freie Hand bei der Verpflichtung der besten Spieler aus jedem Land verlangten, brachten diese Regelung endgültig zu Fall. News-Commentary لكن قاعدة بوسمان، التي أسميت باسم اللاعب البلجيكي الذي نجح في تحديه لتطبيق هذه القاعدة على اللاعبين القادمين من دول الاتحاد الأوروبي الأخرى، أدت إلى تآكل الحدود بالتدريج حتى انهارت بالكامل في النهاية تحت وطأة مطالبة أكثر النوادي الأوروبية ثراءً بمنحها الحرية في استئجار أفضل اللاعبين أينما تمكنت من العثور عليهم.
    Ich versichere Ihnen, wenn die Basis beschädigt wird, kämpfen wir, bis der Letzte von uns gefallen ist. Open Subtitles أستطيع أن أطمئنك رائد أذا هذه القاعدة كشفت سنقاتل حتى سقوط آخر واحد منا
    Das ist Regel Nummer zwei. Open Subtitles هذه القاعدة رقم إثنان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus