"هذه المدن" - Traduction Arabe en Allemand

    • diese Städte
        
    • dieser Städte
        
    • diesen Städten
        
    • solcher Städte
        
    Wir brauchten ein Zehntel von dem, was es kosten würde, diese Städte zu bauen, and so war es uns möglich, es rentabel und die Wirklichkeit zu einem Traum zu machen. TED لقد أزلنا فاصلة عشرية من ما تكلفه صناعة هذه المدن وهذا ما سيمكننا من التوسع وجعل هذا الحلم حقيقة
    Die Autofahrstädte in südlicheren Gefilden, Dallas, Phoenix und, sorry, Atlanta, diese Städte erscheinen nicht auf der Liste. TED المدن الدافعة في حزام الشمس، الدالاسيين وفينيكسيين، وعذرا، أتلانتا، هذه المدن لن تظهر في القائمة.
    Weißt du, warum es diese Städte in der Wüste gibt? Open Subtitles هذه المدن في الصحاري هل تعلم لماذا وصلو الى هناك
    Sie sind in einer dieser Städte und könnten nicht weiter als 64 Meilen in jeden Richtung. Open Subtitles هؤلاء المجرمون بأحد هذه المدن لم يكن بإمكانه قطع أكثر من 64 ميل بأي اتجاه
    Also gingen wir nach Indien. Ich glaube, wir sind etwa ein dutzend Mal nach Bangalore, Mumbai, Gurgaon, Delhi, Hyderabad, wohin auch immer, gereist, um den Innovationsgrad in den Unternehmen dieser Städte zu begutachten. TED على هذا الأساس ذهبنا إلى الهند وقمنا على ما أذكر بإثني عشر رحلة إلى بانغالور ومومباي وجورجاون ودلهي وحيدر آباد وأي مكان تذكرونه لاختبار مستوى الابتكار الإداري في هذه المدن.
    Diese Gemeinschaften in diesen Städten sind in der Tat vitaler als die illegalen Gemeinschaften. TED هذه المجتمعات في هذه المدن في حقيقة الأمر أكثر حيويةً من تلك المجتمعات غير القانونية.
    Der Colorado, der diesen Städten das Wasser liefert, ist einer der Flüsse, die das Meer nicht mehr erreichen. Open Subtitles نهر "كولورادو" اللذي يمد هذه المدن بالماء هو واحد من تلك الأنهار اللتي لم تعد مياهها تصل الى البحر
    Nichts in der Geschichte des Finanzwesens, in der Entwicklung der Städte oder in der modernen Wirtschaftswissenschaft gibt eine eindeutige Antwort darauf. Die Chinesen selbst haben dem Begriff „Finanzzentrum“ so viel Gewicht und Bedeutung verliehen, indem sie versuchten, die Funktionen solcher Städte zu analysieren und jedes Detail zu quantifizieren. News-Commentary لن نجد الإجابة عن هذا السؤال في تاريخ المال أو تطور المدن أو الاقتصاديات. إنهم هم الصينيون من اخترع مصطلح "المركز المالي" وحمله مثل هذا الثقل والمعنى من خلال محاولة تشريح وظائف هذه المدن وقياس كل تفصيل من تفاصيلها. نتيجة لذلك، نرى السلطات الصينية مستعدة لأن تختار مدينة وتأمرها بأن تخلق وظائف مركز مالي، وكأن الأمر شبيه بإنشاء بناء ـ وهي نظرة بعيدة كل البعد عن الحقيقة.
    diese Städte werden fast gänzlich von Kriminellen geführt, die alle miteinander verbunden sind. Open Subtitles هذه المدن تدار بشكلٍ كامل عن طريق زعماء عصابات كلها لها علاقة بالأخرى
    Das Magisch-Mythische, das wir alle an solchen Geschichten lieben, ist, dass diese Städte nicht unbedingt auf diese Momente hingearbeitet haben. TED الشيء الأسطوري السحري الذي نحبه جميعًا نوعًا ما في مثل هذه القصص هو أن هذه المدن لم تفعل شيئًا بعينه لإظهار هذه اللحظات،
    Sie würden nicht wollen, das wir diese Städte führen, hinaus gehen und sie planen. TED أنت لا تريد السماح لنا بادارة هذه المدن ، اذهب وصممها .
    Ich liebe, was ich tue. Ich liebe diese Städte, liebe diese Menschen. Open Subtitles أحب ما أقوم به أحب هذه المدن الصغيرة
    Sagen dir diese Städte irgendwas? Open Subtitles هل أيّ من هذه المدن تذكرك بأمر؟
    Während allerdings prominente Aktivisten vor dem nahenden Untergang aufgrund des Klimawandels warnen, zeigt die Problemlösungskompetenz der betroffenen Städte eine realistischere Perspektive auf. Trotz dramatischer Temperaturanstiege in den letzten 50 oder 100 Jahren, sind diese Städte nämlich noch nicht kollabiert. News-Commentary ولكن بينما يحذرنا الناشطون من المشاهير من الهلاك الوشيك نتيجة لتغير المناخ، فثمة وجهات نظر أكثر واقعية نابعة من قدرة هذه المدن على التأقلم والتكيف. فعلى الرغم من الزيادات الهائلة طيلة الخمسين أو المائة عام الماضية لم تنهار هذه المدن.
    Ich will dich in keiner dieser Städte. Open Subtitles سأخبرك بالحقيقه, لا أريدك فى أى من هذه المدن
    Die sind in einer dieser Städte... und selbst wenn dort nur eine Katze vermisst wird möchte ich darüber Bescheid wissen. Open Subtitles هؤلاء المجرمون بأحد هذه المدن لو كانت هناك قطة مفقودة بتلك المدن أريد أن أعرف أخبارها
    Die sind in einer dieser Städte... und selbst wenn dort nur eine Katze vermisst wird möchte ich darüber Bescheid wissen. Open Subtitles هؤلاء المجرمون بأحد هذه المدن لو كانت هناك قطة مفقودة بتلك المدن أريد أن أعرف أخبارها
    Und was ist mit all diesen Städten und der Landkarte? Open Subtitles ولماذا كل هذه المدن والخريطة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus