"هذه المستشفى" - Traduction Arabe en Allemand

    • diesem Krankenhaus
        
    • das Krankenhaus
        
    • dieses Krankenhaus
        
    • dieses Krankenhauses
        
    • Die Klinik
        
    Aber da ist ein Rudel Alphas in diesem Krankenhaus, dass mich töten will. Open Subtitles ولكن هناك جماعة من الألفا فى هذه المستشفى وهم يريدون أن يقتلونى
    Wenn er so gefährlich ist, will ich ihn aus diesem Krankenhaus raus. Open Subtitles لو كان يشكل خطراً كما تقولان، أريد إخراجه من هذه المستشفى.
    Wenn ich hier raus bin, verklage ich das Krankenhaus und deine Firma. Open Subtitles عندما أخرج من هنا، سأقاضي هذه المستشفى وشركة أمنك
    Haben Sie eine Ahnung, wie viel Geld das Krankenhaus an diesen Tests verdient, an denen Ihre Patientin teilnimmt? Open Subtitles من يريد هذا؟ هل لديك فكرة عن حجم الأموال التي تجنيها هذه المستشفى من تلك التجارب الطبية
    Und sie kriegten genug Geld zusammen, um dieses Krankenhaus zu bauen – das erste Krankenhaus seiner Art für 200.000 Menschen. TED و لقد جمعوا مالاً كافياً لبناء هذه المستشفى .. أول مستشفى من نوعها لـ200,000 شخص.
    Sobald ich dieses Krankenhaus betrete, benehme ich mich wie ein Profi. Open Subtitles ،حالما أضع قدمي في هذه المستشفى فأنا أعمل فقط
    So wurde mein Sohn auf dem Aufnahmeflur... dieses Krankenhauses geboren. Open Subtitles ولذلك ابنى قد ولد على الارضية اللعينة فى غرفة استقبال هذه المستشفى
    Die Klinik ist nur Fassade. Open Subtitles إلى المستشفى الخاصّة في جنيف. هذه المستشفى إحدى سارك جبهات عمل.
    Und es wurde besser und besser und innerhalb von drei oder vier Monaten wurde ich von diesem Krankenhaus entlassen und ich schloß mich einer Gruppe Chirurgen an, TED و تحسنت الأمور شيئا فشيئا، و خلال ثلاثة أو أربعة أشهر، تم صرفى من هذه المستشفى و انضممت إلى مجموعة من الجراحين
    Ich habe die ganze Zeit in diesem Krankenhaus gearbeitet, und vor heute, war sie eine komplett Fremde für mich. Open Subtitles , كنت أعمل في هذه المستشفى طوال هذه الفترة , و قبل اليوم كانت غريبة بالنسبة لي
    Seit deine Patientin- diese Karen Adams- mit Wegener Krankheit vor sechs Monaten in diesem Krankenhaus diagnostiziert wurde. Open Subtitles منذ أن كانت مرضتك كارين ادامز مشخصة من قبل بمرص ويغنر في هذه المستشفى قبل ستة شهور
    Zähl eine Sache auf, die sich in diesem Krankenhaus verändert hat. Open Subtitles قولي لي شيئاً واحداً تغير في هذه المستشفى
    Und trotzdem sind diese Akten nicht von diesem Krankenhaus. Open Subtitles ومع ذلك تلك الملفات ليست من هذه المستشفى
    Diese Frau hat einen Ehemann und einen Sohn in diesem Krankenhaus verloren. Open Subtitles هذه المرأة فقدت زوجا وابنا في هذه المستشفى.
    Aber die Menschen, die das Krankenhaus leiten, müssen wissen, was ich getan habe. Open Subtitles ومديري هذه المستشفى يجب .. أن يعلموا بما ارتكبتُه
    Die Menschen, die das Krankenhaus leiten, müssen wissen, was ich tat. Open Subtitles مدراء هذه المستشفى ينبغي أن يعرفوا بما فعلته
    Ich verklage das Krankenhaus auf 10, 20 Millionen Dollar. Open Subtitles أن أقاضي هذه المستشفى .. مقابل ،لا أدري .. 10 مليون دولار أو 20 مليون دولاراً
    Aber wenn Sie das Krankenhaus verklagen wollen, für ihre ungeheuerlichen Fehler und totale Fehlfunktion in der Organisation, Open Subtitles ولكن اذا كٌنت تريدُ مقاضاة هذه المستشفى لأخطائهُم الفظيعة واختلال وظيفي كُلي كمؤسسة
    dieses Krankenhaus kümmert sich kein bisschen um die Umwelt, und ich würde gerne meine Hilfe als Umweltoffizier anbieten. Open Subtitles هذه المستشفى لا تهتم بالبيئة وأنا أود أن أتطوع وأقدم خدماتي كحارس للبيئة
    dieses Krankenhaus ist scheiße. Ich kann nicht glauben, dass irgendjemand hier tatsächlich überlebt. Open Subtitles هذه المستشفى مزرية، لا أصدّق أن أيّ أحد يخرج منها حيًّا.
    Sie merken es sicher nicht, aber dieses Krankenhaus ist voller Irrer. Open Subtitles أنت من المحتمل لا تُلاحظُه نفسك، لكن هذه المستشفى a معرض شاذّ.
    Und sichern Sie alle öffentlichen Bereiche dieses Krankenhauses! Open Subtitles ووَضعَ شخص ما في كُلّ منطقة عامّة هذه المستشفى.
    Die Klinik beansprucht meine ganze Zeit. Open Subtitles ألوم هذه المستشفى لأخذها كل وقتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus