"هذه المشكلة" - Traduction Arabe en Allemand

    • dieses Problem
        
    • diesem Problem
        
    • das Problem
        
    • dieses Problems
        
    • dem Problem
        
    • die Sache
        
    • diese Sache
        
    • lösen
        
    • diese Probleme
        
    • das ist
        
    • Situation
        
    Wenn ich mir treu sein könnte, hätte ich nicht dieses Problem. Open Subtitles إن كنت أستطيع البقاء على طبيعتي لما حدثت هذه المشكلة
    Die Proliferationssicherheitsinitiative versucht dieses Problem auf freiwilliger Grundlage zu lösen. UN وتعالج المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار هذه المشكلة حاليا على أساس طوعي.
    Der Ausschuss sollte ein System anwenden, das dieses Problem behebt, aber gleichzeitig den spezifischen Umständen Rechnung trägt. UN وينبغي للجنة أن تنفذ نظاما يعمل على تصحيح هذه المشكلة والأخذ في الاعتبار في الوقت نفسه وضع نهج محدد وفق الطلب.
    Er ist einer von vielen bei der NASA, die mit diesem Problem zu tun haben. Open Subtitles هو مدير مشروع في ناسا هو واحد من الذين تم تعيينهم في هذه المشكلة
    Ich habe das einige Male probiert und sah das Problem und gab auf. TED أنا حاولت هذا مرتين و نظرت إلى هذه المشكلة و تخليت عنها.
    Die unterschiedlose Durchsetzung des Bankgeheimnisses und die rasche Ausbreitung von Finanzoasen bleiben weiterhin ein ernsthaftes Hindernis für die Überwindung dieses Problems. UN ولا يزال إنفاذ السرية المصرفية بشكل عشوائي وسرعة نمو الملاذات المالية يشكلان عقبة خطيرة في سبيل معالجة هذه المشكلة.
    dieses Problem wurde in der Vergangenheit noch verschärft, wenn die Entwicklung zum Stillstand kam, sich umkehrte oder mit steigender Ungleichheit einherging und die Spannungen dadurch anstiegen. UN وقد تفاقمت هذه المشكلة في الماضي، حينما توقفت التنمية، أو تراجعت، أو صاحبتها مظالم متزايدة، مما أدى إلى تصاعد التوترات.
    Die Vereinten Nationen haben mehrere Schritte unternommen, um dieses Problem anzugehen. UN 178- واتخذت الأمم المتحدة عددا من الخطوات لعلاج هذه المشكلة.
    Ihre Kultur kommt in Schulen nicht an. Und ich möchte Ihnen Wege näherbringen, wie wir dieses Problem überwinden können. TED فثقافتهم لا يتم استيعابها في المدارس وسوف اشارككم بعض الطرق التي اظن انها تمكننا من تجاوز هذه المشكلة
    Und ich hoffe wirklich, wirklich, dass wir unsere Energie, unser Talent, die ganzen Einflüsse, vervielfachen werden, um dieses Problem zu lösen. TED وأتمنى فعلا ، أن نضاعف طاقاتنا جميعها، كل مهاراتنا ، وكل تأثيرنا ونفوذنا ، لحل هذه المشكلة.
    Nun, wenn ich über dieses Problem rede, werde ich Ihnen einige Fragen stellen und ich möchte Ihre Antworten wissen. TED الان وبينما اتحدث عن هذه المشكلة سوف اطرح عليكم بعض الاسئلة وسوف اكون راغبة في معرفة اجاباتكم.
    In England hat die obere Mittelschicht dieses Problem tatsächlich perfekt gelöst, weil sie Arbeitslosigkeit umbenannt haben. TED في انجلترا الطبقة الوسطى العليا قد حلوا بالفعل هذه المشكلة ببراعة لأنهم قد تم تصنيفهم على انهم عاطلين
    Es ist eine Möglichkeit für die Welt, dieses Problem zu lösen. TED إنها طريقة للعالم في التعامل مع هذه المشكلة
    Wir müssen dieses Problem lösen, weil es ein entscheidend wichtiges Problem ist, und Sie sagen vielleicht: "Wie werden wir dieses Problem mit SETI lösen?" TED إذا علينا أن نحل هذه المشكلة, لأنها مشكلة مهمة وشائكة, ويمكن أن تقول, "حسناً, كيف سيحل مركز SETI هذه المشكلة ؟! "
    Also entschied ich, genau dieses Problem anzugehen. TED لذلك قررت أن اشترك في هذه المشكلة بالتحديد
    Afghanistan benötigt sowohl personelle als auch finanzielle Ressourcen, um diesem Problem zu begegnen. UN فأفغانستان تحتاج موارد بشرية ومالية على السواء لمعالجة هذه المشكلة.
    Denn normalerweise beschäftigt sich Ihr Körper ständig mit diesem Problem. TED لكن في العادة اجسامنا تتعامل مع هذه المشكلة في كل الأوقات
    Wir dachten uns also, dass wir uns dieser Herausforderung annehmen würden und ein Exoskelett erschaffen, das dabei helfen würde, mit diesem Problem umzugehen. TED وقررنا نحن ان نأخذ هذا الامر على عاتقنا وان نصنع هيكل خارجي يمكنه ان يعالج هذه المشكلة
    Und ich sage dies, weil sie vielleicht denken, dass das Problem relativ neu ist. TED والسبب الذي يجعلني أقول ذلك أنكم ربما تظنون أن هذه المشكلة حديثة نسبيا
    Die Regierung Afghanistans und die internationale Gemeinschaft verpflichten sich darin zu verschiedenen Formen des Vorgehens gegen das Problem. UN وقد التزمت حكومة أفغانستان والمجتمع الدولي بمواجهة هذه المشكلة باتباع أساليب متنوعة.
    Er bekundet seine volle Unterstützung für die Bemühungen des Generalsekretärs zur Bewältigung dieses Problems. UN ويعرب عن تأييده التام لما يبذله الأمين العام من جهود لمعالجة هذه المشكلة.
    Aber irgendwie schaffen wir es, uns von dem Problem abzuschirmen. TED ولكن بطريقةٍ ما نستطيع عزل أنفسنا عن هذه المشكلة.
    Für schnelle Ergebnisse war es offensichtlich: Ich musste die Sache ganz anders angehen. TED ليؤتي ثماره سريرياً بسرعة لقد كان واضحاً: علي أن أفكر في هذه المشكلة بطريقة مختلفة
    Ehrenwort, ich werde keine Mühe scheuen, diese Sache zu regeln. Open Subtitles أَعطيكم كلمة منى , لن أدخر . أى جهد لحل هذه المشكلة
    Ich hingegen habe ein Talent Probleme wie dieses, unauffällig zu lösen. Open Subtitles بينما لدي موهبة في حل المشاكل مثل هذه المشكلة بالتحديد
    Wir bewohnen alle denselben Planeten und darum müssen wir diese Probleme lösen. TED ونحن الآن على كوكب واحد ويجب علينا ان نتخلص من جذور هذه المشكلة
    Aber das ist eine innere Angelegenheit mit einem Officer, der unter Korruptionsverdacht steht... Open Subtitles لكن هذه المشكلة متعلقة بالشؤون الداخلية و تضمن ضابطاً مشكوكٌ فيه بالفساد
    Wenn bestimmte Leute an die Intelligenz dieser Kreaturen gedacht hätten, bevor wir in die Situation reinstolperten... Open Subtitles لو تجشم بعض الناس عناء جمع المعلومات عن هذه المخلوقات... قبل التلعثم في هذه المشكلة...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus