Wir sind hier in der Hochebene von Texas und es gibt über 12.000 Quadratkilometer an Baumwolle, die in dieser Region wächst. | Open Subtitles | ونحن نجلس في الواقع في منطقة السهول العليا تكساس وهناك 1.2 مليون هكتار من زراعة القطن في هذه المنطقة. |
Das Armutslücken-Verhältnis ist in dieser Region fast dreimal so hoch wie in Südasien, der nächstärmsten Region. | UN | وتبلغ نسبة فجوة الفقر في هذه المنطقة ثلاثة أمثالها في جنوب آسيا، وهي المنطقة التي تعلوها مباشرة على مقياس الفقر. |
Er kennt das Spiel. Also kennt er diese Gegend wie seine Hosentasche. | Open Subtitles | هو يعرف اللعبة، والذي يعني أنّه يعرف هذه المنطقة تمام المعرفة. |
Verwandelt für Kultivierung, Dieser Bereich würde füttern etwa 146 Milliarden Personen. | Open Subtitles | ، تحول للزراعة هذه المنطقة تغذى . حوالى 146 بليون شخص |
In der Zone, vertrau mir kannst du getötet werden oder schlimmer. | Open Subtitles | في هذه المنطقة ... الثقه تؤدي إلى مقتلك .... |
sowie unter Hinweis auf die Empfehlungen betreffend die Schaffung einer solchen Zone im Nahen Osten entsprechend den Ziffern 60 bis 63 und insbesondere Ziffer 63 d) des Schlussdokuments der zehnten Sondertagung der Generalversammlung, | UN | وإذ تشير أيضا إلى التوصيات الداعية إلى إنشاء هذه المنطقة في الشرق الأوسط تمشيا مع الفقرات 60 إلى 63، ولا سيما الفقرة 63 (د)، من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة()، |
Der verlässlichste Scout der Gegend. | Open Subtitles | أكثر مقتفى أثار اعتمادآ عليهم فى هذه المنطقة. |
Durchkämmt die Gegend hier. Jeden einzelnen Kunden des Müllmanns. | Open Subtitles | اريد تمشيط هذه المنطقة كل عميل لجامع القمامة هذا |
Bei der Verwendung vom Schlagring verlaufen Kraftübertragungen direkt auf diesen Bereich der Handfläche. | Open Subtitles | عندما تستعمل القبضة النحاسية، تنتقل القوة مباشرة إلى هذه المنطقة من الكف. |
das Gebiet war eindeutig eine Art Empfangsbereich für Reisende, die das Stargate durchquert hatten. | Open Subtitles | هذه المنطقة من الواضح أنها كانت رواق للإستقبال لتحية المسافرين القادمين عبر ستارجيت |
Er fordert außerdem die Wiederherstellung der Zivilgewalt in dieser Region. | UN | كما يدعو إلى إعادة هذه المنطقة إلى كنف السلطة المدنية. |
Und das versuchen die Führungen dieser Region umzusetzen. | TED | وهذا ما يحاول قادة هذه المنطقة القيام به. |
Wir fanden später heraus, dass in dieser Region Lungenversagen die Hauptursache von Krankheiten und Tod ist. | TED | مشاكل التنفس كثيرة في هذه المنطقة بالذات اذاً و بشكل مفاجىء أصبح لدينا مشكلتين |
" Es sah nicht so aus als ob es in diese Gegend gehörte." | Open Subtitles | و بدت كما و لو أنها لا تنتمى إلى هذه المنطقة |
Es muss nicht gleich früh am Morgen sein. diese Gegend gehört zu unserem Revier, deshalb ist uns jede Zeit recht. | Open Subtitles | ليس من الضروري حضورنا في الصباح الباكر نقوم بدوريات في هذه المنطقة لذا اي موعد سيناسبنا |
Es tut mir leid. Dieser Bereich ist für die Öffentlichkeit gesperrt. | Open Subtitles | معذرة , هذه المنطقة ليس مصرح الدخول للعامة |
2. fordert alle Länder der Region auf, soweit nicht bereits geschehen, bis zur Schaffung der Zone der Unterstellung ihrer gesamten nuklearen Aktivitäten unter die Sicherungsmaßnahmen der Internationalen Atomenergie-Organisation zuzustimmen; | UN | 2 - تهيب بجميع بلدان المنطقة التي لم توافق على إخضاع جميع أنشطتها النووية لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ريثما يتم إنشاء هذه المنطقة الخالية من الأسلحة النووية، أن تقوم بالموافقة على ذلك؛ |
sowie unter Hinweis auf die Empfehlungen betreffend die Schaffung einer solchen Zone im Nahen Osten entsprechend den Ziffern 60 bis 63 und insbesondere Ziffer 63 d) des Schlussdokuments der zehnten Sondertagung der Generalversammlung, | UN | وإذ تشير أيضا إلى التوصيات الداعية إلى إنشاء هذه المنطقة في الشرق الأوسط تماشيا مع الفقرات 60 إلى 63، ولا سيما الفقرة 63 (د)، من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة()، |
Letzte Nacht meldete der Wetterdienst,... ..in der Gegend könnte es verstärkt... ..Blitze geben. | Open Subtitles | هيئة الأرصاد الجوية الوطنية ذكرت ليلة أمس أن الظروف الجوية فى هذه المنطقة ربما تسبب البرق |
Wir überwachen die Gegend aus der Luft. | Open Subtitles | ابلغ الطيران لكي يمشط هذه المنطقة. سأصدر أمراً للطائرات للتَغْطية 223 شمال إلى الحدودِ. |
Tut mir Leid. Niemand darf in diesen Bereich. | Open Subtitles | اسف يا سيدى, لا احد مسموح له بالدخول فى هذه المنطقة |
Ich kenne das Gebiet, da liegt ein Strand neben dem anderen. | Open Subtitles | نعم، أعرف ذلك المكان هناك منتجعات على طول هذه المنطقة |
Wenn diese Karte zu ihr führt, dann wisst ihr, dass sie in diesem Gebiet wohnt. | Open Subtitles | إن كانت هذه الخريطة تشير إليها، فنفهم من ذلك أنها تقيم في هذه المنطقة. |
In der Region fanden viele Atomtests statt. | Open Subtitles | لقد تعرضت هذه المنطقة لتجارب ذرية كثيرة خلال الـ 30 سنة الماضية |
Die internationale Gemeinschaft muss anerkennen, dass die Sicherheitsgleichung im Nahen Osten keine einfache, lineare ist, bei der es um den Konflikt Israel gegen die arabische Welt geht. Die Verbreitung von Atomwaffen in einer Region, die es für richtig erachtet hat, Massenvernichtungswaffen einzusetzen, bedroht jedermann. | News-Commentary | يتعين على المجتمع الدولي أن يدرك أن المعادلة الأمنية في الشرق الأوسط ليست معادلة بسيطة تتألف من إسرائيل في مواجهة العالم العربي. ولا شك أن انتشار الأسلحة النووية في هذه المنطقة التي أثبتت قدرتها على استخدام أسلحة الدمار الشامل من قبل لهو أمر يتهدد العالم أجمع. |
Es sind überall Leute, aber nur wenige in diesem Bereich. | Open Subtitles | هناك الكثير من رجال في كل مكان, لكني لاحظت أنه يوجد القليل منهم في هذه المنطقة. |
Von ihm halten wir uns fern, weil er hier der Beste ist. | Open Subtitles | تعقَّل ، سوف نبتعد عنه لأنه العصا الرئيسية في هذه المنطقة |
Haben Sie gehört, hier in dieser Gegend sollen merkwürdige Dinge passiert sein? | Open Subtitles | أسمعتم؟ مؤخرًا كانت هناك العديد من الحوادث السيئة في هذه المنطقة |