"هذه المنظمة" - Traduction Arabe en Allemand

    • diese Organisation
        
    • die Organisation
        
    • dieser Organisation
        
    Ihre Meinung über mich und diese Organisation wurde beeinflusst, und zwar von den Taten dieses Mannes. Open Subtitles إنظر ، وجهة نظرك عنى و عن هذه المنظمة قد تشوهت بفعل تصرفات نفس الرجل الذى تتحدث عنه
    Meine 800 Millionen Dollar, die diese Organisation mitfinanzieren. Open Subtitles والذي هو عبارة عن 800 مليون دولار من أموالي والتي تم إستخدامها لتمويل هذه المنظمة
    Wenn wir ihn von der Straße ziehen, vermasseln wir die Chance, je wieder in diese Organisation einzutauchen. Open Subtitles قد نبعده بالإجبار عن الشوارع لنخرب فرصة العودة في هذه المنظمة
    Sein Glaube und seine Hingabe waren es, die die Organisation bedeutend machten. Open Subtitles كان إيمانه وولائه هما المسؤولان عن هذه المنظمة
    Ich leite die Organisation, wie ich es richtig finde. Open Subtitles أنا أدير هذه المنظمة بالطريقة التي أرى مناسبة
    Er war ein Meisterjäger in seiner Heimat... und er stand dem Hohen Rat... dieser Organisation vor. Open Subtitles لقد كان الصياد الأساسي في بلاده الأصلية وعمل في المجلس الأعلى في هذه المنظمة الراقية
    Ich brachte diese Agenten zurück,... aufgrund ihres wiederholten Unvermögens,... diese Organisation vor unerwünschten Untersuchungen zu schützen. Open Subtitles لقد أعدت هذان العميلان نتيجة لعدم قدرتهما المتكررة في حماية هذه المنظمة من التحقيق الغير مرغوب
    Das ist eine laufende Untersuchung. Ich habe drei Jahre gebraucht, um in diese Organisation zu gelangen. Open Subtitles هذا تحقيق جاري ، وأمضيت ثلاث سنوات أعمل بطريق دخولي إلى هذه المنظمة
    Sie haben den Bezug zu Ihren beiden grundlegenden Verpflichtungen verloren, und den zentralen Regeln und Vorschriften, die diese Organisation am Laufen hält. Open Subtitles لقد فقدتِ الشعور بالتزامكِ الأساسي وبقواعد ومعايير المركز التي تجعل هذه المنظمة تعمل
    Wegen des Fizzle-Bombers hat sich diese Organisation weiter entwickelt. Open Subtitles هذه المنظمة لم تكن لتنمو لولا المفجر المخفق.
    Und es war seine Ankunft, die die Notwendigkeit für diese Organisation gelegt hat. Open Subtitles و وصوله هو الذي أدى الحاجة إلى هذه المنظمة.
    diese Organisation leistet wichtige Arbeit, Gentlemen... Open Subtitles هذه المنظمة تقدّم عملاً مهماً أيها السيدان.
    Seit mehr als 2.000 Jahren steht diese Organisation mitten im Weltgeschehen. Open Subtitles لقرابة الـ 200 عام هذه المنظمة كانت فى قلب الشؤون العالمية.
    Obwohl diese Organisation in den letzten zehn Jahren nicht aktiv war und wir noch viele Beweise auswerten müssen, deutet alles auf die STO hin. Open Subtitles الآن، في حين أن هذه المنظمة قد كانت نائمة على مدى السنوات ال 10 الماضية ولا يزال لدينا الكثير من دليل للتدقيق من خلال كل شيء يشير لمشاركتهم.
    Kein Ganzkörper-Cyborg verlässt diese Organisation und wird unabhängig. Open Subtitles لا يمكن لـ[سايبورغ] كامل أن يغادر هذه المنظمة ليعمل مستقلاً
    Was immer diese Organisation, Berlin, vorhat, Open Subtitles مهما كان ما تخطط له هذه المنظمة "برلين"،
    diese Organisation toleriert kein Versagen. Open Subtitles هذه المنظمة لا تحتمل الفشل
    Wir haben immer eine Wahl, Mr. Bauer. Dafür steht diese Organisation. Open Subtitles نملك خياراً دوماً يا سيد (باور)، هذا ما تمثّله هذه المنظمة.
    Was die Organisation angeht, sammeln wir die Scherben auf. Open Subtitles ولكن بقدر ما تشعر هذه المنظمة بقلق نحن هنا فقط لمحاولة انقاذ ما تبقي
    Ich schütze die Organisation bis zum letzten Atemzug. Open Subtitles سأدافع عن هذه المنظمة حتى ألفظ أنفاسي الأخيرة
    Meine Treue ist absolut. Ich schütze die Organisation bis zum letzten Atemzug. Open Subtitles سأدافع عن هذه المنظمة حتى ألفظ أنفاسي الأخيرة
    Er bekundet dieser Organisation seine Hochachtung für ihren wesentlichen Beitrag zur Wiederherstellung des Friedens, der Stabilität, der Demokratie und der Entwicklung in Westafrika. UN ويحيي هذه المنظمة لمساهمتها الرئيسية في إحلال السلام والاستقرار والديمقراطية والتنمية في غرب أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus