"هذه المواقع" - Traduction Arabe en Allemand

    • diesen Seiten
        
    • diese Orte
        
    • diese Stellen
        
    • Standorten
        
    • diesen Orten
        
    • diese Seiten
        
    • diese Webseiten
        
    Auf diesen Seiten wird oft nicht mal zwischen Geistern und Laken unterschieden. Open Subtitles معظم هذه المواقع لا تعرف شيئاً عن الأشباح
    Die Menschen auf diesen Seiten sind meist Nörgler und Verlierer. Open Subtitles لا، الناس في هذه المواقع عادة هم اصحاب اسئلة او النائحين.
    Falls diese Orte auf Ihrer Route sind, überprüfen Sie sie. Open Subtitles إذا ظهرت هذه المواقع على شاشة الرادار، تأكّدوا منها
    Ich denke, dass er Kräfte der Polizei an diese Orte binden will, damit er, ich weiß nicht, sie beobachten kann. Open Subtitles أعتقد أراد توجيه قوات الشرطة إلى هذه المواقع بحيث يستطيع لا أدري ، مراقبتهم
    Also noch mal, erkennt ihr diese Stellen? Open Subtitles مرة أخرى هل تعرفون هذه المواقع ؟
    Das AIAD erstellt gegenwärtig einen konsolidierten Bericht über die Ergebnisse seiner Tätigkeit an diesen Standorten. UN ويعكف المكتب على إعداد تقرير موحد يلخص نتائج عمله في هذه المواقع.
    Sag ihnen sie sollen Teams zu all diesen Orten schicken. Open Subtitles اخبرهم ان يضعوا جنودا في هذه المواقع
    Ich verstand nie, warum Menschen all ihre Informationen auf diese Seiten stellen. Open Subtitles لم أفهم قطّ لِماذا يضع النّاس جميع معلوماتهم على هذه المواقع.
    Und wenn Sie zufällig an der Westküste leben, rufen Sie mal diese Webseiten auf, die suchen nämlich nach Leuten, die sich auf die Suche nach diesen Hummeln begeben, denn wir glauben, dass einige von ihnen ausgestorben sind. Oder dass sich die Population reduziert hat. TED في واقع الأمر ، إذا كنتم تعيشون على الساحل الغربي ، اذهبوا الى هذه المواقع هنا ، وانهم حقا تبحث عن الناس للبحث عن هذا النحل ، لأننا نعتقد قد انقرض بعضها. أو انخفض عدد السكان.
    NG: Dies ist eine skalierbare Videoinfrastruktur nicht von wenigen zu wenigen, sondern von vielen zu vielen, die das symmetrische Teilen von Videos ermöglicht und das Teilen von Inhalten auf diesen Seiten auf dem ganzen Planeten. TED نيل: هذه هي البنية التحتية للفيديو القابل للتحجيم، وليس للقليل نحو القليل بل للكثير نحو الكثير، إنه معد لتشارك متناظر للفيديو ولتشارك المحتويات عبر هذه المواقع حول الكوكب.
    Es gibt Vertraulichkeitsvereinbarungen mit diesen Seiten. Open Subtitles هناك أتفاق للسرية مع هذه المواقع
    Alles, von Waffenkäufen bis zum Menschenhandel, findet auf diesen Seiten statt. Open Subtitles " والـبـائـع " كلَّ شئٍ يُباعُ في هذه المواقع من تجارة الأسلحةِ وحتى تجارةُ البشر
    Alle diese Orte wurden geprüft und abgehakt. Open Subtitles وقد تم فحصها جميع هذه المواقع وتطهيرها.
    Erkennt ihr diese Stellen? Open Subtitles هل تعرف هذه المواقع ؟
    Aber warum zehn Häuser an exakt bezeichneten Standorten? Open Subtitles سامحنى لفضولى لماذا أخترت عشر منازل فى مثل هذه المواقع بالتحديد
    Afkhami von diesen Orten an den betreffenden Daten und Zeiten angerufen hat... haben wir unseren Maulwurf. Open Subtitles من هذه المواقع على التواريخ والأوقات موضع السّؤال... سنجد الخائن
    Also sollten diese Seiten Aufzeichnungen über diese Eingaben haben. Open Subtitles لجعل هذا الأتصال يتم كما الآن لذا فأن هذه المواقع لابد و ان لديها سجل لهذه المدخلات
    Also, wir sagten – wir sahen uns das an und was ich auch toll finde, ist, dass die Leute immer diese Webseiten beschuldigen, schlechte Medizin zu fördern und die Menschen zu unverantwortlichem Verhalten anzustiften. TED لهذا ، أنتم تعلمون أننا قلنا -- لقد نظرنا إلى هذا ، وماأحبه أيضا أن الناس دائما ما يتهمون هذه المواقع الالكترونية بأنها تروج لنوع رديء من الطب وتجعل الناس يقومون بأفعال غير مسؤولة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus