Berühren sich ihre Ringe, aktivieren sie eine Art Wasserfall, die Umrisse eines Dinosauriers, diese Art Dinge. | Open Subtitles | عندما تتلامس خواتمهم، يقومون بتنشيط شكل شلال مائي، او شكل ديناصور. هذه النوعية من الأشياء. |
Ich bin forensische Entwicklungspsychologin und studiere diese Art von Fällen. | TED | أنا طبيبة نفسية شرعية، وأدرس هذه النوعية من الحالات. |
Eigentlich war nicht ich es, die diese Art Fragen zuerst stellte, sondern mein Mitbewohner. | TED | وفي الواقع لم أكن من طرح هذه النوعية من الأسئلة في المقام الأول، ولكن رفيقي في السكن. |
Was ich mit psychopathischen Killern meine, das sind diese Leute hier, diese Art von Menschen. | TED | ما أعنيه بقاتل سيكوباتي هو أولئك الناس، هذه النوعية من الناس. |
Im Gegenteil, ich habe diese Art von Klagen satt! | Open Subtitles | في الواقع,أنا تعبت حقاً من هذه النوعية من القضايا لا تقل أي إعتذار |
Und vertraue mir, diese Art von Chancen bekommt man nicht oft. | Open Subtitles | و صدقيني , هذه النوعية من الفرص , لا تأتي طوال الوقت . لذا |
Sie müssen zugeben, wenn der Terrorist diese Art Draht und diese Materialien hat, ist noch eine Bombe nicht nur eine Idee, sondern Realität. | Open Subtitles | عليكم الإعتراف أن إذا كان هذا الإرهابي لديه هذه النوعية من السلك والمواد فتفجيرًا آخر، لن يكون مجرد فكرة، إنه أمر حتمي |
diese Art Feuerkraft ist viel zu riskant. | Open Subtitles | هذه النوعية من القوة النارية خطرة جداً |
J.T. und ich waren bei jedem Antiquitätenkäufer, der je auf diese Art von Waffen geboten hat... | Open Subtitles | حسناً , أنا و(جي تي) تفقدنا كٌل مٌشترين الأثريات واللذين عرضوا هذه النوعية من الأسلحة |
Nun, ich werde Sie gut bezahlen und zu guter letzt ist diese Art Zutritt Gold wert, oder? | Open Subtitles | هذه النوعية من الأعمال تستحق ثقلها ذهب |
Die Hauptrisikofaktoren für ihren Ausbruch – Tabakrauchen, übermäßiger Alkoholkonsum, Übergewicht und Bewegungsmangel – spiegeln tief verwurzelte ungesunde Angewohnheiten wider. Angesichts dessen, dass es genau diese Art von Gewohnheiten sind, die von Unternehmen wie den WM-Sponsoren gefördert werden, wäre eine bessere Krankheitsklassifizierung wohl pestilentia lucro causa (PLC) oder „profitgetriebene Krankheit“. | News-Commentary | وتعكس عوامل الخطر الرئيسية المؤدية إلى هذه الحالات ــ تدخين التبغ، والإفراط في استهلاك الكحول، والوزن الزائد، وعدم ممارسة الرياضة البدنية بالقدر الكافي ــ سلوكيات غير صحية عميقة الجذور. ولأن هذه النوعية من السلوكيات هي على وجه التحديد التي تشجعها شركات مثل تلك الراعية لبطولة كأس العالم، فربما يكون "المرض الناتج عن رغبة الشركات في تحقيق الربح" هو التصنيف الأفضل للأمراض. |