Und man fragt sich, warum es nicht immer so sein kann? | TED | ولربمّا تتساءلون الآن، لم لا يمكنها أن تكون هكذا طوال الوقت؟؟ |
Tu bloß nicht immer so verdammt überlegen! | Open Subtitles | ليس عليكِ أن تكوني متفوقة هكذا طوال الوقت |
Nein, ich trinke meinen immer so. | Open Subtitles | ماذا ، عزيزتي ؟ لا أنا اشرب هكذا طوال الوقت |
Das können wir jetzt den ganzen Tag so treiben. | Open Subtitles | هل سنستمر هكذا طوال اليوم؟ سأتابع وحسب |
Geht das jetzt den ganzen Tag so? | Open Subtitles | -أتفعل هكذا طوال اليوم؟ |
Sie ist schon den ganzen Tag so. | Open Subtitles | آسفةٌ لأني فقدت أعصابي إنها كانت هكذا طوال اليوم |
Wir können immer so weitermachen, die ganze Nacht, ja? Es sei denn, du hast mir was zu sagen. | Open Subtitles | يمكننا أن نبقى هكذا طوال الليل مالم تخبرني بشيء |
Ich wünschte, ich könnte mich immer so fühlen. | Open Subtitles | أتمنى لو أستطيع الإحساس هكذا طوال الوقت، |
Wir alle sehen die Welt durch unser geistiges Auge. An manchen Tagen sieht es so aus, als wäre die Welt ein gefährlicher, fordernder, unüberwindbarer Ort. Aber es muss nicht immer so aussehen. | TED | لذلك فنحن جميعًا نرى العالم عبر خيالنا. وفي بعض الأيام، ربما يبدو العالم كأنه مكانًا خطرًا ومكانًا مُتَحديا لا يُقهر، ولكن لا يجب أن يبدو هكذا طوال الوقت. |
Warum musst du immer so mit mir reden? | Open Subtitles | لما تتحدثين معى هكذا طوال الوقت ؟ |
Ich habe das Gefühl, du bist immer so. | Open Subtitles | لديّ شعور بانك هكذا طوال الوقت |
Kann aber nicht immer so sein. | Open Subtitles | لا يمكنه أن يظل هكذا طوال الوقت |
Es wird nicht immer so sein. | Open Subtitles | لن يكون الامر هكذا طوال الوقت حبيبتي |
- Er schreit schon den ganzen Tag. | Open Subtitles | -إنه هكذا طوال اليوم |
- Das geht schon den ganzen Tag so. | Open Subtitles | -لقد كان هكذا طوال اليوم |
Sie ist schon den ganzen Tag so. | Open Subtitles | "إنها هكذا طوال اليوم" |