"هل أنا الوحيد" - Traduction Arabe en Allemand

    • Bin ich der Einzige
        
    Ich weiß, wir sollten dazwischen gehen, aber Bin ich der Einzige, der das sehen will? Open Subtitles أعلم بأن علينا أن نهدأ هنا، لكن هل أنا الوحيد الذي يريد رؤية هذا؟
    Bin ich der Einzige, der bis jetzt nichts dagegen unternommen hat? Open Subtitles هل أنا الوحيد هنا والذي لم يفعل شيئاً حيال ذلك؟
    Bin ich der Einzige, der mich diesen Kerl heute Abend würgen sieht? Open Subtitles هل أنا الوحيد الذي أرى نفسي وأنا أخنق ذلك الشخص الليلة؟
    Bin ich der Einzige, der weiß, wie man dieses Spiel spielt? Open Subtitles هل أنا الوحيد الذي يُجيد لعب هذه اللعبة ؟
    Bin ich der Einzige hier, der die Fähigkeit hat, 1 und 1 zusammen zu zählen? Open Subtitles هل أنا الوحيد هنا، الّذي يمكنه الرّبط بين صلة إثنين ببعضهم؟
    Bin ich der Einzige, der sich an unseren schrecklichen Campingausflug erinnert? Open Subtitles و بعد هذا لن نتشاجر للأبد هل أنا الوحيد اللذي يتذكر
    Sorry, ich, ich möchte nicht undankbar klingen, aber Bin ich der Einzige hier, der mit niemandem zusammen sein kann? Open Subtitles آسف، لا أريد أن أبدو غير ممتن و لكن هل أنا الوحيد الذي لن يكون لديه شريك؟
    Bin ich der Einzige, der hier ein Muster erkennt? Open Subtitles هل أنا الوحيد الذي أرى أنك تتبع نمطًا موحدًا هنا؟
    Bin ich der Einzige, der hier eine Verbindung fühlt? Open Subtitles هل أنا الوحيد الّذي يشعر بـ وجود جاذبيّة بيننا؟
    Bin ich der Einzige, der meint, dass diese Situation vor Ironie nur so strotzt? Open Subtitles هل أنا الوحيد الذى يرى بأن ذلك الأمر ملىء بالسخرية
    Bin ich der Einzige in der Familie, der für irgendetwas die Verantwortung übernimmt? Open Subtitles هل أنا الوحيد في العائلة الذي تولي مسؤولية أي شيء؟
    - Bin ich der Einzige hier, der rational denkt? Open Subtitles هل أنا الوحيد من يفكر بشكل عقلانيٌ هنا؟ إنه بشأنها
    Bin ich der Einzige in dieser Kompanie, der denken kann? Open Subtitles هل أنا الوحيد الذي في هذة الشركة لديه عقلاً؟
    Bin ich der Einzige, der diese Sprüche etwas zu formelhaft findet? Open Subtitles هل أنا الوحيد الذي يجد كلامه مبتذل؟
    Bin ich der Einzige, der nicht fließend Kraut spricht? Open Subtitles ــ هل أنا الوحيد الذي لا يتحدث لغتكم ؟
    - Ist doch klar. Bin ich der Einzige, der nichts kapiert? Open Subtitles هل أنا الوحيد الذي لا يفهم هذا؟
    Bin ich der Einzige, der Comedy kapiert? Open Subtitles هل أنا الوحيد الذي يعتقد الأمر مضحكاً؟
    Ok, Bin ich der Einzige hier, der das Ganze etwas ungewöhnlich findet? Open Subtitles حسناً، هل أنا الوحيد هنا... من يحسب أن هذا الوضع ليس بجيد؟
    Bin ich der Einzige, der das Ding hier gelesen hat? Open Subtitles هل أنا الوحيد الذي يقرأ تلك الأشياء؟
    Bin ich der Einzige hier, der glaubt, dass das total verrückt ist? Open Subtitles هل أنا الوحيد الذي يعتقد أن هذا جنون؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus