"هل تصدقني" - Traduction Arabe en Allemand

    • Glaubst du mir
        
    • Glauben Sie mir
        
    • Du glaubst mir
        
    • Glaubt ihr mir
        
    • Würdest du mir glauben
        
    Unfassbar. Glaubst du mir jetzt, Arthur? Open Subtitles انظر إليه , هل تصدقني الآن?
    Und, Glaubst du mir jetzt? Open Subtitles هل تصدقني الآن؟
    Glaubst du mir jetzt? Open Subtitles هل تصدقني الآن؟
    Glauben Sie mir, wenn ich sage, dass ich Sie nicht 6 Monate suspendieren kann? Open Subtitles هل تصدقني إذا أخبرتك أنني لا أستطيع وقفك لمدة ستة شهور ؟
    Glauben Sie mir jetzt? Open Subtitles هل تصدقني الأن ؟
    Ich hoffe, Du glaubst mir endlich. Open Subtitles الأن هل تصدقني لقد أطفئوا النيران بالأسفل
    Glaubt ihr mir jetzt? Open Subtitles هل تصدقني الان ؟
    Würdest du mir glauben, wenn ich "nein" sage? Open Subtitles هل تصدقني إذا قلت لك لا ؟
    Also Glaubst du mir? Open Subtitles إذاً، هل تصدقني ؟
    Glaubst du mir jetzt? Open Subtitles اذا هل تصدقني الآن ؟
    Glaubst du mir jetzt? Open Subtitles و الان هل تصدقني ؟
    Glaubst du mir nun? Open Subtitles هل تصدقني الان؟
    Glaubst du mir wirklich? Open Subtitles هل تصدقني حقاً؟
    Glaubst du mir jetzt? Open Subtitles هل تصدقني الآن؟
    Glaubst du mir, Huw? Open Subtitles . ويُمكن أن يحدث مجدداً ... لك (هل تصدقني (هيو
    Glaubst du mir, Jack? Open Subtitles هل تصدقني يا"جاك"؟
    Glauben Sie mir jetzt? Open Subtitles هل تصدقني الآن؟
    Glauben Sie mir jetzt? Open Subtitles هل تصدقني الآن ؟
    - Glauben Sie mir das? Open Subtitles هل تصدقني ؟
    Glauben Sie mir? Open Subtitles هل تصدقني
    Du glaubst mir, dass ich es für die Mädchen gemacht habe? Open Subtitles {\FF00FF\3c990066}هل تصدقني ؟ بأنني فعلتُ ما فعلته لأجلُ الفتيات؟
    Glaubt ihr mir jetzt? Open Subtitles هل تصدقني الان؟
    Würdest du mir glauben, wenn ich sagte... Open Subtitles "هل تصدقني لو قلت لك.."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus