"هل تعتقد أننا" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir
        
    Findest du nicht, dass wir die Stickerei auf beiden Seiten hinzufügen sollten? Open Subtitles هل تعتقد أننا لا ينبغي أن تضع التطريز على كلا الجانبين؟
    Glaubst du, wir werden in der Lage sein, uns irgendwann wieder zu vertrauen? Open Subtitles هل تعتقد أننا سنكون قادرون علي أن نثق ببعضنا البعض مرة أخري؟
    Sollen wir sie von hier oben abknallen? Open Subtitles هل تعتقد أننا يجب أن نطلق عليهم من هنا ؟
    Sollen wir sie von hier oben abknallen? Open Subtitles هل تعتقد أننا يجب أن نطلق عليهم من هنا ؟
    Also, glaubt ihr, dass wir den berühmten Kopf finden? Open Subtitles حسنا؛ هل تعتقد أننا في طريقنا للعثور علي الرأس الشهيرة؟
    Glauben Sie, wir lassen Sie wieder raus, wenn wir denen den Hals aufgeschlitzt haben? Open Subtitles هل تعتقد أننا إذا كنا ذبحناهم سوف نتركك تخرج؟
    Glauben Sie, wenn wir alle töten, lassen wir Sie wieder gehen? Open Subtitles هل تعتقد أننا إذا كنا ذبحناهم سوف نتركك تخرج؟
    - Sollten wir anhalten und kämpfen? Open Subtitles ، هل تعتقد أننا يجب أن نتوقف عن محاربة و ؟
    Könnten wir am Santa-Fe-Krankenhaus kurz anhalten? Open Subtitles هل تعتقد أننا يمكن أن نمر على مستشفى سانتا فاي؟
    Sie möchten die große Führung. Können wir reingehen? Open Subtitles مرحباً يا رجال، معي صديقان هنا يريدان القيام بجولة هل تعتقد أننا يمكننا الدخول؟
    Dachtet ihr, wir würden warten, bis das alte Miststück stirbt? Open Subtitles هل تعتقد أننا كنا ننتظر حتى تموت تلك الساقطة ؟
    Könnten wir ein paar Tage hier bleiben und ausruhen? Open Subtitles هل تعتقد أننا نستطيع البقاء والراحة هنا لمدة يومين؟
    Könnten wir alle reinschleichen? Open Subtitles هل تعتقد أننا نستطيع التسلل إلي الداخل ؟
    Dachtest du, wir überlassen etwas dem Zufall? Open Subtitles هل تعتقد أننا يمكننا أن نترك شيئا للصدفة؟
    Gehen wir. Können wir durch den Schacht nicht direkt zur U-Bahn? Open Subtitles هل تعتقد أننا يمكن أن نصل إلى مترو الانفاق اذا كنا تسلق من خلال ذلك تغطية فتحة؟
    Commander, glauben Sie, dass wir eine Chance haben, das zu überleben? Open Subtitles أيها القائد، هل تعتقد أننا لدينا أىَ فرصة للنجاة؟
    Glauben Sie im Ernst, wir lassen Sie laufen? Open Subtitles هل تعتقد أننا سوف تنركك تسير بعيدا من هذا؟
    Denken Sie vielleicht, wir hängen diese Informationen öffentlich aus? Open Subtitles هل تعتقد أننا نذيع هذه المعلومات نذيعها على لوحة إعلانات المدينة؟
    Aber glaubst Du wenn wir alles machen was er sagt, er... Open Subtitles لكن هل تعتقد أننا اذا فعلنا حتى ما يقوله فإنه...
    Nein, das sind wir nicht. Open Subtitles أعني , لا أعتقد .. هل تعتقد أننا مريران حيال ذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus