"هل تعلمين لماذا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Weißt du warum
        
    Weißt du, warum ihn der Anwalt empfängt? Ich sag's dir. Open Subtitles هل تعلمين لماذا وافق المحامي على رؤيته يا ليني؟
    Weißt du, warum dein Mann einen Nervenzusammenbruch hatte? Open Subtitles هل تعلمين لماذا زجك مصابا بإنهيارا عصبيا ؟
    Und weißt du, warum nicht? Open Subtitles و لن تحصلي على صديق حميم هل تعلمين لماذا ؟
    Weißt du, warum ich ein Verbrecher bin? Open Subtitles هل تعلمين لماذا أنا شرير جداً؟ هل تعلمين؟
    Weißt du, warum ich dich als meinen Co-Chirurgen gewählt habe? Ich... Open Subtitles هل تعلمين لماذا اخترتكِ كي تكوني الجراحة المساعدة؟ لأنكِ..
    - Weißt du, warum wir das machen? Open Subtitles ـ لقد خطفتموني ـ هل تعلمين لماذا نقوم بهذا؟
    Weißt du, warum das heute für mich der schönste Tag des Jahres ist? Open Subtitles هل تعلمين لماذا اليوم هو المفضل لدي في السنة؟
    Weißt du, warum ich gerade hierher gekommen bin? Open Subtitles هل تعلمين لماذا جئت إلي هذا المكان ؟
    - Weißt du, warum die Augen vorne sind? Open Subtitles هل تعلمين لماذا تمتلكين عيني امام
    Weißt du, warum du das was ich getan habe so sehr hasst? Open Subtitles هل تعلمين لماذا تكرهين ما أفعل كثيراً ؟
    Weißt du warum? Open Subtitles هل تعلمين لماذا ؟
    "Und weißt du, warum? Open Subtitles هل تعلمين لماذا ؟
    Weißt du, warum? Open Subtitles هل تعلمين لماذا ؟
    Weißt du, warum du mich verfehlt hast? Open Subtitles هل تعلمين لماذا أخطأتيني ؟
    Weißt du, warum ich dich auspeitschen ließ? Open Subtitles هل تعلمين لماذا أعاقبك
    Weißt du, warum du mit Sharon arbeiten solltest? Open Subtitles هل تعلمين لماذا أرادوا أن تعملى مع (شيرون) ؟
    Weißt du warum? Open Subtitles هل تعلمين لماذا ؟
    Weißt Du, warum Du hier bist? Open Subtitles هل تعلمين لماذا أنتِ هنا ؟
    Weißt du, warum ich's nicht tue? Open Subtitles هل تعلمين لماذا لا أفعلها ؟
    Weißt du, warum du das denkst? Open Subtitles هل تعلمين لماذا تشعرين بهذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus