"هل كنت تعتقد" - Traduction Arabe en Allemand

    • Dachtest du
        
    • Denkst du
        
    • Hättest du gedacht
        
    • Hast du wirklich gedacht
        
    • Hast du wirklich geglaubt
        
    Als ich vor drei Wochen auszog, Dachtest du, dein Dad zieht wieder zu deiner Mom. Open Subtitles عندما غادرت منذ 3 اسابيع هل كنت تعتقد أن أبوك سيعود للعيش مع أمك؟
    Dachtest du, ich sei Mama? Open Subtitles مرحباً, يا جيمبو. هل كنت تعتقد أنني أمك؟
    Dachtest du, es wäre so einfach? Open Subtitles هل كنت تعتقد انها سوف تكون بهذة السهولة؟
    Denkst du, ich hätte dich geheiratet, ohne dir vorher alles zu gestehen? Open Subtitles هل كنت تعتقد أننى لن أخبرك قبل الزواج منك ؟
    Hättest du gedacht, das bei einem Kreuzzug vorzufinden? Open Subtitles هل كنت تعتقد أن هذا سيصبح نهاية الحملات الصليبية؟
    Hast du wirklich gedacht, dass unser Auto das einzige mit einer Kamera ist? Open Subtitles هل كنت تعتقد حقاً سيارتنا الوحيدة المزودة بكاميرا؟
    Hast du wirklich geglaubt, wir würden dich einfach so gehen lassen? Open Subtitles هل كنت تعتقد حقا أننا سنتركك ترحل بهذه البساطة ؟
    Dachtest du wirklich, du kämest damit davon? Open Subtitles هل كنت تعتقد انه بإمكانك الإفلات من هذا الأمر ؟
    Dachtest du wirklich, du könntest zwei meiner Teams zerstören, ohne dass es Folgen hat? Open Subtitles هل كنت تعتقد حقا انه يمكنك أن تدمر فريقين اثنين لي دون أي تداعيات؟
    Dachtest du wirklich, du könntest mich sang- und klanglos loswerden? Open Subtitles هل كنت تعتقد حقا أن بإمكانك التخلص مني... ... بدون ضجة أكثر من رنين إصبع على كأس ؟
    Dachtest du, ich lass dich hier? Open Subtitles ماذا؟ هل كنت تعتقد أننى ساتركك هنا ؟
    Dachtest du, ich würde nichts tun? Open Subtitles هل كنت تعتقد بأنني لن افعل شيئاً ؟
    Dachtest du, ich sitze jahrelang im Vorstand... diskutiere über Macht... während du nach einem Wunder... in einem gottverlassenen Felsen mitten im All suchst? Open Subtitles هل كنت تعتقد فعلاً أني سأجلس بمجلس الإدارة لسنوات مناقشة من كان المسؤول بينما تذهب للبحث... عن معجزة ما في...
    Dachtest du, ich sitze jahrelang im Vorstand... diskutiere über Macht... während du nach einem Wunder... in einem gottverlassenen Felsen mitten im All suchst? Open Subtitles هل كنت تعتقد فعلاً أني سأجلس بمجلس الإدارة لسنوات مناقشة من كان المسؤول بينما تذهب للبحث... عن معجزة ما في...
    Dachtest du, wir finden das nicht raus? Open Subtitles هل كنت تعتقد اننا لم نكتشف ذلك؟
    Dachtest du, ich lasse dich erwachsen werden? Open Subtitles هل كنت تعتقد أنني سأتركك تكبر؟
    Dachtest du etwa, Miss Kennedy lasse eine hinterwäldlerische Open Subtitles هل كنت تعتقد أن السيدة( كيندي)ستأتيبـ ..
    Denkst du denn, wir hätten uns bloß durch den Kontinent gehurt und gesoffen? Open Subtitles أخي , هل كنت تعتقد حقا أننا كنا نشرب ونضاجع أثناء تجولنا في القارة فحسب؟
    Denkst du, ich hätte mich absichtlich von den Engländern fangen lassen? Open Subtitles هل كنت تعتقد بأني قد ذهبت و جعلت من الانكليز يعتقلوني عن قصد؟
    Hättest du gedacht, wir würden je über solche Sachen reden? Open Subtitles هل كنت تعتقد أنه يوم ما سنتكلم عن هذا الأشياء. ؟
    Hast du wirklich gedacht, Kane steigt dir drauf ein? Open Subtitles هل كنت تعتقد أن بإمكانك أن تخدع "كيـن" بذلك ؟
    Hast du wirklich geglaubt, dass er dich anstellen würde? Open Subtitles هل كنت تعتقد حقا أنه سيقوم بتعيينك , على الرغم من ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus