"هل من الممكن أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Können
        
    • Kann
        
    • Kannst
        
    • Könnte
        
    • Könntest
        
    • Würden
        
    • Könnten
        
    • darf ich
        
    • Könnt
        
    • Dürfte
        
    Mann, wir haben kein Mobiltelefon, Können Sie mich nun bitte loslassen? Open Subtitles ليس لدينا هاتف خلوي هل من الممكن أن تتركنا الآن؟
    Können Sie mir sagen, was dieses Zeichen bedeutet? Ich frage mich nur. Open Subtitles عذرا هل من الممكن أن تفسري لي ماذا تعني الإشارة هناك؟
    Und ich denke, die Frage ist, Kann man sich von diesen Gedanken befreien? TED وأعتقد إن السؤال هو, هل من الممكن أن نتحرر من هذه العقلية؟
    Nun, so unglaublich das klingt, ich habe einmal einen Mann aus Papua gefragt, ob das wirklich wahr sein Kann. TED كما هو من المذهل سماع هذا، فإني قابلت مرة مواطن غيني، وسألته هل من الممكن أن يكون هذا صحيحاً.
    Kannst Du uns einen Eindruck davon vermitteln und vielleicht ein Ereignis Deines Leben nennen, das Dich dahingehend beeinflusst hat? TED هل من الممكن أن تعطينا فكرة عن هذه القيم وربما بعض المواقف في حياتك التي كان لها تأثير في تلك القيم ؟
    Ich habe mich deswegen gefragt, Könnte man kreativer sein, wenn man mit Absicht nach den Einschränkungen sucht? TED يا ترى ، هل من الممكن أن تصبح أكثر إبداعاً إن بحثت عن القيود و المحدوديات ؟
    Vielleicht Könntest du ja erst mal meine Notizen ins Reine schreiben. Open Subtitles بينما تفكر بالأمر هل من الممكن أن تقوم بطباعة بحثي
    Hättest du was dagegen, wenn wir kurz über mein Problem sprechen Würden? Open Subtitles هل من الممكن أن نحاول أن نركز على مشكلتنى هنا ؟
    Könnten die Organe beider Opfer für eine Transplantation entnommen worden sein? Open Subtitles هل من الممكن أن أعضاء الضحيتين نزعوا من اجل الزراعة؟
    Können wir stattdessen die weltweite wirtschaftliche Situation betrachten? TED الآن هل من الممكن أن نرى الوضع الإقتصادي للعالم؟
    Können wir in der Zukunft etwas aus Lebensmitteln herstellen? TED هل من الممكن أن نصنّع من مواد غذائية في المستقبل؟
    Mr. Corleone, Können Sie mir bitte sagen, wer links von lhnen sitzt? Open Subtitles سيد كورليونى, هل من الممكن أن تُعرف اللجنة بالسيد الجالس الى يسارك ؟
    Oh, bitte, Sir, Können Sie mir helfen? Open Subtitles أوه أرجوك سيدي، هل من الممكن أن تساعدني؟
    Kann das einen Unterschied im Denken der Menschen machen? TED هل من الممكن أن يكون لهذا أي تأثير على كيفية تفكير الناس؟
    Kann man es nur für einen kurzen Zeitraum tun und einen Verhaltensunterschied sehen, der auf mehr Macht schließen lässt? TED مثل، هل من الممكن أن تفعل هذا السلوك لمدة قصيرة ثم تشعر فعلياً بمخرجات هذا السلوك الذي يجعلك تبدو اكثر قوة؟
    Kann es irgendeine starke körperliche Bewegung sein? TED هل من الممكن أن يكون أيا من التمارين القوية؟
    Kannst du mit dem blöden Beatgehopse nicht aufhören? Open Subtitles هل من الممكن أن تةقف هذا الكلام السخيفو تستمع الي؟
    Könnte das unsere Kreativität wieder in Gang bringen? TED هل من الممكن أن تساعدنا لنبدأ إبداعاتنا؟
    Könntest du mal einen Augenblick die Klappe halten und dir überlegen, was du da redest? Open Subtitles هل من الممكن أن تسكتي لثانية واحدة وتستمعي إلى نفسك ؟
    Wir Würden Ihnen gerne ein paar Fragen stellen. Begleiten Sie uns bitte? Open Subtitles نريد أن نسألك بعض الأسئلة هل من الممكن أن تأتي معنا؟
    Die zweite Theorie ist: Könnten wir uns "upgraden"? TED النظرية الثانية هي: هل من الممكن أن نترقى؟
    darf ich Ihr Büro verwüsten?‘ ,Wenn Sie glauben, dass Sie das tun werden, müssen Sie gehen‘, sagte Marder. TED هل من الممكن أن أ خرب مكتبك؟' 'عليك أن تغادري إن كنت على وشك أن تفعلي ذلك،' قال ماردر.
    Könnt ihr das vielleicht auch ohne mich regeln? Open Subtitles حسنا، حسنا، هل من الممكن أن يا رفاق ربما يمكن معالجة هذا دون لي؟
    Wenn ich ein Thema anschneiden Dürfte, daß meine Vergütung und die Auszahlung betrifft? Open Subtitles هل من الممكن أن تزيد من نسبة عمولتى ومكافئتى ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus