"هل نعلم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Kennen wir
        
    • - Wissen wir
        
    • Wissen wir überhaupt
        
    Kennen wir schon die Zahl der Todesopfer? Open Subtitles هل نعلم ما هي عدد الخسائر في تلك اللحظة؟
    Kennen wir uns? Es kommt mir vor, als ob ich Sie kenne. Open Subtitles هل نعلم بعضنا البعض ؟
    Kennen wir Ihre privaten Daten? Open Subtitles هل نعلم عن بياناتك الشخصية؟
    Der Schreier griff Mr. Sobek an und tat das hier... - Wissen wir etwas über den Mörder? Open Subtitles الصارخ هاجم السيد سوبيك وقام بفعل ذلك هل نعلم أي شيء بخصوص القاتل ؟
    - Wissen wir welches Hotel? - Nein. Open Subtitles هل نعلم إلى أي فندق ؟
    Wissen wir überhaupt, ob ein solches Video existiert? Open Subtitles هل نعلم اصلاً بأن هذا الشريط فعلاً موجود ؟
    Kennen wir überhaupt seinen Titel? Open Subtitles هل نعلم اسمه حتى؟
    Kennen wir den Besitzer? Open Subtitles هل نعلم لمن؟
    - Wissen wir etwas über ihn? - Nicht viel. Open Subtitles هل نعلم عنه أي شيء؟
    - Wissen wir, dass das seine Route war? Open Subtitles هل نعلم أنه سيسلك هذا الطريق؟
    - Wissen wir, warum er es tat? - Bisher nicht. Open Subtitles هل نعلم لماذا؟
    Wissen wir überhaupt, ob das das erste Mal war, dass sie nach uns gesehen hat? Open Subtitles هل نعلم إن كانت هذه المرة الأولى التى تتابعنا فيها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus