"هل هناك طريقة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Gibt es einen Weg
        
    • Kann man
        
    • Gibt es eine Möglichkeit
        
    • So dringe
        
    • Können wir
        
    Gibt es einen Weg, schneller zu sein, als er mit seinem Dingsbums-Umhang? Open Subtitles سنعيد ذلك السيف، حسنا؟ و الان هل هناك طريقة للتحرك بشكل
    Gibt es einen Weg hier raus, Herman? Open Subtitles حسنا، هل هناك طريقة ل نخرج من هنا ، هيرمان ؟
    Kann man genau herausfinden, woher eine E-mail kommt? Open Subtitles هل هناك طريقة لمعرفة من أين أُرسل هذا البريد بالتحديد ؟
    Das dauert zu lange. Kann man die Transporterreihe nicht neu ausrichten? Open Subtitles إنه يستهلك وقتا طويلا هل هناك طريقة لإعادة توجيه شعاع الناقل ؟
    Okay, Gibt es eine Möglichkeit, die bis 16:00 Uhr ins Studio geliefert zu kriegen? Open Subtitles حسنا, هل هناك طريقة لإحضار ذلك إلى الإستوديو بحلول الرابعة؟
    So dringe ich wieder in deinen Kopf ein. Open Subtitles ‫هل هناك طريقة أفضل للتغلغل إلى عقلك وإزعاجك؟
    Können wir das tun, ohne dass die Medien Wind davon bekommen? Open Subtitles هل هناك طريقة للقيام بذلك دون أن تجد طريقها إلى الأخبار؟
    Bitte, Schatz, Gibt es einen Weg, wie du es mir sagen kannst? Open Subtitles أرجوكِياعزيزتي, هل هناك طريقة لكي تتحدثي إليّ؟
    Hören Sie, Gibt es einen Weg, das durchzuziehen,... ohne dass er erfährt, Sie seien eine, Sie wissen schon... Open Subtitles حسنا, رائع اسمعي, هل هناك طريقة حيث يمكننا أن نقوم .. بهذا حيث لا يعلم بأنك
    Alles gut. Bei nochmaliger Überlegung, Gibt es einen Weg, wie wir das Passwort schneller kriegen? Open Subtitles بعد التفكير ملياً، هل هناك طريقة للحصول على كلمة السر بشكل أسرع؟
    Gibt es einen Weg, ihn davon abzuhalten, seine wahre Natur zu zerstören? Open Subtitles هل هناك طريقة لإفساده؟ منعه من تدمير هويته الحقيقية
    Wenn wir davon sprechen, Gibt es einen Weg, dass du deine Haut auf den Fotos weniger weiß aussehen lässt? Open Subtitles بالحديث عن ذلك، هل هناك طريقة ما يمكن ان تجعل بشرتك اقل بياضا منها في الصور ؟
    Gibt es einen Weg, dass wir mehr Truppen bekommen? Open Subtitles هل هناك طريقة يمكننا بها الحصول على مزيد من القوات؟
    Ich weiß. Kann man sie irgendwie erreichen? Open Subtitles اعلم , هل هناك طريقة اخرى للوصول اليها ؟
    Kann man Sie davon abhalten? Open Subtitles هل هناك طريقة لاجعلك تتوقف عن فعل ذلك
    Kann man sie nicht anders neutralisieren? Open Subtitles - هل هناك طريقة أخرى -لجعلها تبدو طبيعية
    - Kann man ihr Wort prüfen? Open Subtitles هل هناك طريقة لاختبار وفائها ؟
    Kann man das herausfinden? TED هل هناك طريقة لمعرفة ذلك؟
    Gibt es eine Möglichkeit herauszufinden, welche Art Amphetamin das ist? Open Subtitles هل هناك طريقة لتحديد أي نوع من المنشطات هو؟
    Oder noch besser: Gibt es eine Möglichkeit, alle Vorzüge posttraumatischen Wachstums ohne das Trauma zu erhalten, ohne dass man sich erstmal den Kopf stoßen muss? TED أو الأفضل من هذا، هل هناك طريقة للحصول على كل فوائد نمو مابعد الصدمة بدون حدوث أي صدمة دون الحاجة إلى ضرب رأسك في المقام الأول؟
    Die Frage war also: Gibt es eine Möglichkeit, diese räumliche Beziehung zu erhalten, während man trotzdem die Vorteile nutzen kann, die das Digitale uns bietet? TED فكان السؤال. هل هناك طريقة للمحافظة على تلك العلاقة المكانية مع الإستفادة الكاملة من كل الأشياء التي قدمتها لنا التقنيات الرقمية؟
    So dringe ich wieder in deinen Kopf ein. Open Subtitles ‫هل هناك طريقة أفضل للتغلغل إلى عقلك وإزعاجك؟
    Können wir dich irgendwie für deine Zeit entschädigen? Open Subtitles هل هناك طريقة نستطيع أن نجازيك بها مقابل وقتك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus