"هل يعني هذا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Bedeutet das
        
    • - Heißt das
        
    • Das heißt
        
    • Heisst das
        
    • Sagt dir das
        
    • Sagt Ihnen der
        
    • Aber bedeutet dies
        
    Bedeutet das, dass das Problem beseitigt ist? TED هل يعني هذا أن المشكلة قد انتهت؟ الجواب هو لا.
    Doch Bedeutet das den Tod der Nachrichtenbranche oder ihre Evolution? Ich denke, wir erleben gerade, wie etwas Neues entsteht. News-Commentary ولكن هل يعني هذا وفاة الأخبار أم تطورها؟ أظن أننا نشهد الآن ميلاد شيء جديد.
    Du hast etwas gerufen. "Rya'c." Bedeutet das etwas? Open Subtitles لقد كنت تنادي بإسم راياك هل يعني هذا شيئا؟
    - Heißt das, du willst keine Kinder? Open Subtitles هل يعني هذا أنك لا تريد أطفال؟ إتركوه وحيدا
    - Heißt das, ich soll morgen anfangen? Open Subtitles هل يعني هذا أني أستطيع بدء العمل من الغد؟
    Das heißt, wir wollen ihnen nicht weiterhelfen? Open Subtitles لذلك هل يعني هذا أننا لسنا ترغب في مساعدتهم على الانتقال؟
    Heisst das, dass er jetzt im Cockpit ist und das Flugzeug unter Kontrolle hat? Open Subtitles هل يعني هذا أنه الان في القمرة الرئيسية وأنه يسيطر على الطائرة؟
    Bedeutet das, dass ich keine Begleitung mehr brauche, um ins Bundesgebäude zu kommen? Open Subtitles هل يعني هذا أني لم أعد أحتاج لمرافقتي إلى المبنى الفدرالي؟
    Bedeutet das, dass ich das Bett heute Nacht für mich alleine habe? Open Subtitles هل يعني هذا أنني سأحظى بكامل السرير لنفسي الليلة؟
    Nummer eins: Wenn die Schüssel der Bärenmutter zu kalt ist, als Goldlöckchen den Raum betritt, Bedeutet das, dass sie schon immer zu kalt gewesen ist? TED الأمر الأول: لو أن وعاء الدبة الأم كان شديد البرودة عندما دخل Goldilocks إلى الغرفة، هل يعني هذا أنه لطالما كان شديد البرودة؟
    Bedeutet das dann Felsen? Oder Flusspferd. Open Subtitles - هل يعني هذا صخره سيد الينوت صخره او خرتيت البحر
    Ein Moment. Bedeutet das jetzt, dass wir eingeschlossen sind? Hör doch. Open Subtitles انتظر، هل يعني هذا بأننا مسجونين ؟
    Taub hat für diesen Job seine aussichtsreiche Kariere als plastischer Chirurg aufgegeben. Bedeutet das, dass er Porphyrie hat? Open Subtitles لقد تخلّى "توب" عن مهنةٍ في الجراحة التجميلية براتب من ستّة أرقام، من أجل هذا العمل هل يعني هذا أنه مصاب بالبورفيريا؟
    - Heißt das, es geht ihr gut? Open Subtitles هل يعني هذا أنها على ما يارام؟
    - Heißt das, ich bin böse? Open Subtitles هل يعني هذا أنني شريرة ؟
    - Heißt das, es ist fertig? Open Subtitles هل يعني هذا أن الأمر انتهى ؟
    Das heißt wir hätten Zeit für 'nen Frauentag, nur wir beide? Open Subtitles إذاً هل يعني هذا أنه يمكنك قضاء يوم فتيات معي ؟
    Das heißt, Tippin ist am Leben. Open Subtitles هل يعني هذا أن( تيبين ) لا يزال على قيد الحياة ؟
    Heisst das, ich sehe sie nie wieder ? Open Subtitles هل يعني هذا أنّي لن أراها مجدداً؟
    Beeindruckend. Heisst das Ja? Open Subtitles رائع, هل يعني هذا بالموافقة؟
    Sagt dir das was? Open Subtitles هل يعني هذا أي شيء لك؟
    Major Bernd Himmler. Sagt Ihnen der Name etwas? Open Subtitles "ميجور "بيرند هملر هل يعني هذا الاسم اي شئ بالنسبة لك؟
    Eine kürzlich veröffentlichte Meinungsumfrage zeigt, dass etwa 60% der Frauen in der Türkei außerhalb der eigenen vier Wände ihr Haupt bedecken. Aber bedeutet dies, dass 60% den Schleier tragen? News-Commentary أظهر استطلاع حديث للآراء أن ما يقرب من 60% من النساء في تركيا يغطين رؤوسهن خارج منازلهن. ولكن هل يعني هذا أن 60% منهن يرتدين الحجاب؟ وهل يعني هذا أنهن يؤيدن جميعهن الأصولية الإسلامية؟ الإجابة على السؤالين بطبيعة الحال هي النفي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus