Sie sind nur deshalb dünn, weil sie verkokste Huren sind. | Open Subtitles | عزيزتى، عزيزتى، هم فقط نحلاء لانهم جميعا عاهرات. |
Sie sind nur nicht am Leben. Sie übergeben ihn mir jetzt und wir lassen Sie laufen. | Open Subtitles | هم فقط ليسوا على قيد الحياة سلمه لي الأن |
Sie sind nur nicht das, was wir gemeinhin bezeichnen als... physikalische Realität. | Open Subtitles | هم فقط ليسوا جزء إجتماعي مثلما نتشكّل... الحقيقة الطبيعية. |
Um Mitteilungen untereinander auszutauschen... haben sie sich einen einfachen nummerischen Code einfallen lassen, den nur sie kennen. | Open Subtitles | لتمرير الرسائل المتبادلة مع بعضهم البعض... جاءوا مع عددية بسيطة رمز ، هم فقط من يعرفه. |
Es gibt Ethereum, Litecoin, Stellar, Dogecoin und Das sind nur einige der beliebtesten. | TED | يوجد دوج كوين، ستيلار، لايت كوين، إيثيريوم وهؤلاء هم فقط القليل من أكثرهم شهرة. |
Sie sind einfach weggefahren. | Open Subtitles | هم فقط أقلعوا. هلّ بالإمكان أن تعتقد ذلك؟ |
Sie sind nur eine Erinnerung an eine längst verlorene Realität, an eine Welt voll von Zauberern, Freunden und Familie. | Open Subtitles | هم فقط a رسالة تذكير a حقيقة لمدة طويلة منذ مفقودِ، a عالم مَلأَ مَع السحرةِ، أصدقاءِ، مِنْ العائلةِ. |
Sie sind nur in der Stadt mit ein paar taiwanesischen | Open Subtitles | هم فقط مع مجموعة من الحكومة التايوانية |
Dieser Kerl hat es selbst gesagt, Sie sind nur Lügner. | Open Subtitles | هذا الرجل قالها بنفسه، هم فقط كاذبون |
Sie sind nur in Trance. | Open Subtitles | هم فقط في غيبوبه |
Sie sind nur neugierig. | Open Subtitles | هم فقط فضوليون. |
Sie sind nur schwerer zu töten. | Open Subtitles | هم فقط يصعب قتلهم |
Sie sind nur für eine Sache. | Open Subtitles | هم فقط لشيء واحد. |
Sie müssen nicht dafür kämpfen wie Jakob, der eine ganze Nacht lang mit dem Engel rang, oder wie Jesus während der 40 Tage und Nächte in der Wildnis oder wie Mohammed, nicht nur in jener Nacht auf dem Berg, sondern in den ganzen Jahre als Prophet, in denen der Koran ihn permanent zum Durchhalten zwang, um die zu verdammen, die am lautesten verkündeten, dass sie alles wüssten, was es zu wissen gibt, und dass nur sie allein Recht hätten. | TED | لن يضطروا للصراع في سبيله مثل يعقوب منازعا الملائكة طوال الليل، أو مثل عيسى في أربعين يوما وليلة في البراري، أو مثل محمد، لم يقتصر اﻷمر على تلك الليلة على الجبل، بل طوال سنيه كرسول، والقرآن يحثه دوما أن لا ييأس، ويدين أولئك الذين يعلنونها صراحة أنهم يعلمون كل شيء وأنهم وحدهم هم فقط على الحق. |
nur sie können so was aushecken! | Open Subtitles | هم فقط من يفكرون بمثل هذا |
Ich wette, er hat eine Sprühdose mit dem Virus gefüllt und alles was er machen musste, war, nur ein paar Schritte vom Opfer entfernt auf den Knopf zu drücken und hat sie so mit einem Gen infiziert, dass nur sie töten wird. | Open Subtitles | أراهن أنّه يملأ جهاز رذاذ صغير بالفيروس... وكلّ ما عليه فعله هو الإقتراب من الضحية، يضغط على زر... ثمّ يصيبهم بالمُورثة التي تقتلهم هم فقط. |
- Das sind nur Routinefragen. | Open Subtitles | هم فقط أسئلة روتينية، الآنسة وفوس. |
Duzende. Und Das sind nur die von denen ich weiß. | Open Subtitles | العشرات و هؤلاء هم فقط من أعرفهم |
Ich hab keinen von ihnen ausgespannt, Sie sind einfach... desertiert. | Open Subtitles | لم أسرقه لم أسرق أيا منهم هم فقط قفزوا من السفينة |
Sie sind einfach Cousins zweiten Gradens. | Open Subtitles | ربما هم فقط أقرباء من الدرجة الثانية أو شيء كهذا. |
Kommt schon, sie wurden einfach nur aufgeregt. Sie suchten eine Ewigkeit nach einem Beste-Freunde-Pärchen. Zudem bin ich mir sicher, dass sie nicht so schlecht waren. | Open Subtitles | هيّا ، هم فقط متحمسون ، لقد كانوا يبحثون عن ثنائي من أعز أصدقاؤهما بالإضافة ، أنا متأكد بأنهم لم يكونوا بذلك السوء |