"هناك أمران" - Traduction Arabe en Allemand

    • zwei Dinge
        
    Wenn man Leuten in einer Welt erlaubt, etwas zu erschaffen, dann wollen sie zwei Dinge: TED عندما يكون لدى الناس الفرصة لانشاء ما يريدون في العالم، هناك أمران يريده الناس.
    Nur zwei Dinge fürchte ich: Eines davon ist Atomkrieg. Open Subtitles ، هناك أمران يصيباني بالخوف الحرب النووية إحداهما
    zwei Dinge sind in diesem Brief deutlich. Er wusste, er wird sterben, und er liebte sie sehr. Open Subtitles هناك أمران جليان بهذه الرسالة، كان يعلم بأنه سيموت وأنه أحبك كثيراً
    Aber es gibt zwei Dinge, die du nicht weißt. Open Subtitles لكن الذي لا تعلمينه هناك أمران لا تعلمين عنهما
    In den nächsten 90 Sekunden passieren zwei Dinge. Open Subtitles ـ هناك أمران سيحدثان في 90 ثانية المقبلة.
    In den nächsten 90 Sekunden passieren zwei Dinge. Open Subtitles ـ هناك أمران سيحدثان في 90 ثانية المقبلة.
    Sie können zwei Dinge tun, um dabei zu helfen, dem Einhalt zu gebieten – eine simple Sache und eine komplizierte Sache, eine einfache Sache und eine schwierige Sache. TED هناك أمران يمكن القيام بهما للمساعدة على إيقاف هذا -- أمر بسيط وأمر معقد، أمر سهل وأمر صعب.
    Das ist eine Möglichkeit, Informationen zu organisieren. Beim Zugriff auf Informationen in einer virtuellen Welt gibt es zwei Dinge, die von Grund auf völlig anders und besser als das sind, was uns das Netz bislang bieten konnte. TED هذه أحد طرق تنظيم المعلومات، ولكن هناك أمران حول طريقة وصولك للمعلومات في العالم الإفتراضي و هو ما أعتقد أنها طرق مهمة و مختلفة جداً و أفضل بكثير عما نقوم به حالياً مع المعطيات في الويب.
    Wissen Sie... zwei Dinge sollte ein Mensch sich so lange wie möglich bewahren: Open Subtitles أتعلمين شيئاً؟ هناك أمران في الحياة... أؤمن بأن المرء ينبغي عليه التمسك بهما لأطول فترة ممكنة:
    zwei Dinge solltet ihr euch merken: Open Subtitles هناك أمران أريدكم أن تعرفوه جيدا
    Über zwei Dinge können wir uns sicher sein: Es werden nur die Länder gut abschneiden, die Wachstumsstrategien anwenden, die darauf basieren den Strukturwandel im Inneren zu fördern und das schwierige Problem der Global Governance – wie eine kaum zu bändigen gewordene Weltwirtschaft zu handhaben ist – wird aller Voraussicht nach gravierender werden. News-Commentary وختاما، هناك أمران نستطيع أن نثق في صحتهما بقدر عظيم من اليقين: الأول أن البلدان التي تتبنى استراتيجيات نمو ترتكز على حفز التغيير البنيوي المحلي هي وحدها القادرة على الأداء بشكل طيب. والأمر الثاني أن أحجية الحوكمة العالمية ـ كيفية إدارة اقتصاد عالمي جامح صعب المراس ـ سوف تتزايد تعقيداً بكل تأكيد.
    Es gibt nur zwei Dinge, die Randy tut, die mich erschrecken. Open Subtitles (هناك أمران يفعلهما (راندي ويثيران فيني الرعب
    Melbourne: Der Königsberger Philosoph Immanuel Kant schrieb im 18. Jahrhundert: „Zwei Dinge erfüllen das Gemüt mit immer neuer und zunehmender Bewunderung und Ehrfurcht, je älter und anhaltender sich das Nachdenken damit beschäftigt: der gestirnte Himmel über mir und das moralische Gesetz in mir.“ News-Commentary ملبورن ـ في أحد مؤلفاته كتب فيلسوف القرن الثامن عشر إيمانويل كانت يقول: ampquot;هناك أمران يملآن القلب بقدر دائم التجدد من الرهبة والتبجيل كلما ازداد تأملنا فيهما تكراراً وثباتاً: السماوات المزدانة بالنجوم أعلانا والقانون الأخلاقي في داخلناampquot;.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus