"هناك الملايين" - Traduction Arabe en Allemand

    • es gibt Millionen
        
    • Millionen von
        
    • Millionen andere
        
    • gibt es Millionen
        
    es gibt Millionen andere Ärzte in L.A. wo du hättest hingehn können. Open Subtitles هناك الملايين من الأطباء في لوس أنجلوس بإمكانك أن تذهبي إليهم
    Aber es gibt Millionen tauber Menschen in der Welt, und das Cochlear-Implantat hat schon tausenden Menschen das Gehör wiedergegeben. TED بالرغم من أن هناك الملايين من الصم في العالم ، وزراعة قوقعة الأذن وفرت السمع للآلاف من الصم الآن.
    es gibt Millionen von diesen Videos mit zunehmend seltsamen Kombinationen von Marken und Material, und tagtäglich werden mehr und mehr dieser Videos hochgeladen. TED هناك الملايين من هذه الفيديوهات بمزيج مفصّل ومتزايد من الماركات والمواد، وهناك المزيد والمزيد منهم يتم تحميلهم كل يوم.
    Auch hier gibt es Millionen und Abermillionen dieser Videos, die online in all diesen verrückten Kombinationen verfügbar sind. TED ومرة أخرى، هناك الملايين والملايين من هذه الفيديوهات متاحة أون لاين في جميع هذه المجموعات الجنونية نوعا ما
    Aber es gibt Millionen Paare, die die gleichen Probleme haben. Open Subtitles و لكن هناك الملايين من الازواج يواجهون نفس المشاكل
    Aber es gibt Millionen Paare, die die gleichen Probleme haben. Open Subtitles و لكن هناك الملايين من الازواج يواجهون نفس المشاكل
    Oh, gut, das könnte den ganzen Tag so gehen. Gott weiß, es gibt Millionen davon. Open Subtitles حسناً، هذا قد يستغرق يوماً كاملاً الله وحده يعلم، أن هناك الملايين منها
    Die Sendung richtet sich an Mädchen zwischen fünf und neun Jahren, aber es gibt Millionen von Jungs -- und erwachsenen Männern -- die Spaß daran haben. TED مثل الملايين من الأطفال الآخرين في أمريكا. الآن، هذا البرنامج يسوق للفتيات بين سن الخامسة والتاسعة، لكن هناك الملايين من الصبيان ورجال بالغون
    es gibt Millionen Menschen, die leiden. Open Subtitles لقد كان هناك الملايين من الناس يعانون بالخارج...
    es gibt Millionen Menschen, die leiden. Open Subtitles لقد كان هناك الملايين من الناس يعانون بالخارج...
    Ich denke es gibt Millionen Menschen in der Stadt. Open Subtitles هناك الملايين من الناس هنا
    In der Nacht sind Millionen von Wesen mit Krallen auf der Jagd. Open Subtitles هناك الملايين من المخلوقات الليلية ذات المخالب
    Millionen von Dämonen sind in der Hölle gefangen und warten nur darauf, einen menschlichen Körper zu besitzen und in unsere Welt zurückzukehren. Open Subtitles هناك الملايين من الشياطين يبحثون في الأرجاء متلهفون لفرصة الإستحواذ على جسد بشري وإعادته إلى عالمنا
    Wahrscheinlich gibt es Tausende, Millionen von diesen Asteroiden, die im Kosmos herumfliegen, wie ein Virus. Open Subtitles بقدر ما نعلم، هناك الملايين من الكويكبات العائمة من خلال الكون مثل الفيروس.
    Bis sie merkten, dass Millionen andere Schlaue dieselbe schlaue Idee hatten. Open Subtitles حتى ادركوا ان هناك الملايين من الاذكياء
    Aber heute gibt es Millionen, die keine Arbeit finden weil die, die Geld haben, alles kaufen, was aus England zu uns kommt. Open Subtitles و لكن الاّن هناك الملايين ليس لديهم عمل لأن من لديهم يشترون كل ما يحتاجون من انجلترا
    Überall in Entwicklungsländern gibt es Millionen von Eltern, Zigtausende, Hundertmillionen, die zum ersten Mal zusammen mit ihren Kindern Hausaufgaben und Prüfungen machen. TED وفي العالم النامي هناك الملايين من الاباء بل عشرات .. مئات الملايين منهم الذين يدفعون اطفالهم وللمرة الاولى ان يحصلوا على التعليم .. ويخوضوا الاختبارات المدرسية
    Und davon gibt es Millionen. Open Subtitles هناك الملايين منهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus