"هناك بين" - Traduction Arabe en Allemand

    • zwischen
        
    Bestehen zwischen den betreffenden Vertragsstaaten keine solchen Abkommen oder sonstigen Vereinbarungen, so können sie dieses Übereinkommen als Grundlage für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Strafverfolgung in Bezug auf die Straftaten nach diesem Übereinkommen ansehen. UN وإذا لم تكن هناك بين الدول الأطراف المعنية اتفاقات أو ترتيبات من هذا القبيل، جاز للأطراف أن تعتبر هذه الاتفاقية أساس التعاون في مجال إنفاذ القانون فيما يتعلق بالجرائم المشمولة بهذه الاتفاقية.
    In Kirgisistan,ereignete sich allein schon innerhalb der letzten paar Wochen ein beispielloses Ausmaß an Gewalt zwischen ethnischen Kirgisten und ethnischen Usbeken. TED وفي قيرغستان .. فقط منذ عدة اسابيع تصاعدت مستويات العنف هناك بين اثنية القرغيز واثنية الاوزباك
    Und wir bliesen alle Ballons wieder auf, banden sie an eine Kordel und hängten sie dort zwischen den Gebetsfahnen auf. TED ثم قمنا بإعادة نفخ جميع البالونات، ووضعناهم على خيط، و علقناهم في الأعلى هناك بين أعلام الصلوات.
    Er ist zwischen 8 und 1 0 da. Open Subtitles و سجل أنة سيكون على رقم الهاتف هناك بين الساعة 8 و 10
    Da ist ein Weg zwischen den beiden alten Schuppen. Open Subtitles كيف أذهب إلى هناك، فرانك؟ حسناً، يوجد أثر بالاسفل هناك بين السقيفتين القديمتينِ
    Es muss irgendwo zwischen den Blöcken eine Öffnung geben. Open Subtitles يجب أن نبحث عن مدخل في مكان ما هناك بين الصخور
    Wie war die Zusammenarbeit zwischen Pacific- und City-Polizei? Open Subtitles ماهوا نوع التعاون الذي هناك بين قسم المحيط الهادئ و اسفل المدينة ؟
    Und er kann nur mit einer Hand arbeiten genau dort, zwischen den Ausrichtungsteleskopen. Open Subtitles وعليه العمل بيد واحدة فقط هناك بين متعقبات النجوم المثبتة
    Nein, ich glaube, es ist da drüber zwischen den Regenponchos und den Spielzeugpistolen und genau unter den Balsaholzgleitern und dem Netzbeutel mit Flip-Flops und einem Sandeimer. Open Subtitles لا، اعتقد انها هناك بين معاطف المطر و غطاء البنادق وأسفل الطائرات الشراعية
    Sie sagten, dass Sie zwischen 20:30 und 22:30 da waren, nur waren Sie es nicht. Open Subtitles قلتِ أنك كنت هناك بين 8: 30 والـ 10: 30 ولكن لم تكوني.
    Laut Weltwirtschaftsforum gibt es zwischen 10x und 20x zu wenige Ärzte in Entwicklungsländern und es würde etwa 300 Jahre dauern, genug Leute auszubilden, um das Problem zu beheben. TED منتدى العالم الإقتصادي يقول أن هناك بين x10 وx20 نقص في الأطباء في الدول النامية مما تطلب حوالي 300 سنة لتدريب عدد كافي لإصلاح هذه المشكلة
    Aber was ist, wenn es zwischen diesen beiden Passagen eine ganze Seite gibt, die fehlt? Open Subtitles ولكن ماذا إن كان هناك بين هذين التفصيلين... صفحة كاملةً مفقودة؟
    Ich weiß, du hältst das zwischen deinen Beinen für Magie, aber wenn ich meinen Schwanz... meine Lip.. Open Subtitles لذا أعلم بأنك تظن أنه لديك سحر هناك بين رجليك لكن عندما أضع قضيبي...
    Ihr beide steht euch nah. Es ist nichts zwischen Sebastian und mir. Open Subtitles لا شيء يحدث هناك بين سيباستيان و بيني
    Bestehen zwischen den betreffenden Vertragsstaaten keine solchen Übereinkünfte, so können sie dieses Übereinkommen als Grundlage für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Strafverfolgung in Bezug auf die Straftaten nach diesem Übereinkommen ansehen. UN وإذا لم تكن هناك بين الدول الأطراف المعنية اتفاقات أو ترتيبات من هذا القبيل، جاز للدول الأطراف أن تعتبر هذه الاتفاقية بمثابة الأساس للتعاون المتبادل في مجال إنفاذ القانون بشأن الجرائم المشمولة بهذه الاتفاقية.
    Sie sahen – und das zeigt dieses Diagramm, hier die Wochen und hier die Anzahl an Verspätungen – dass es durchschnittlich zwischen 6 und 10 Verspätungen gab in diesen 10 Tagesstätten. TED الآن هم رأوا -- وهذا ما يعرضه الشكل البياني، هذا هو عدد الأسابيع وهذا هو عدد مرات الوصول المتأخر-- أنه هناك بين ست إلى عشر مرات تأخير في الاستلام في المتوسط في هذه المراكز العشرة.
    Dort, mitten zwischen meinen zwei großen Lieben, waren Mirandas zwei große Brüste. Open Subtitles هناك بين تجربتي الحب العظيمتين، كان نهدي (ميراندا) الكبيرين
    Dort zwischen diesen zwei Gipfeln. Open Subtitles هناك بين القمتين.
    Dort oben... zwischen den kalten Sternen. Open Subtitles هناك ,بين النجوم الباردة
    Sie waren zwischen 17:30 und 19:30 dort. Open Subtitles كنتِ هناك بين 5: 30 و 7: 30.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus