"هناك تقارير" - Traduction Arabe en Allemand

    • Es gab Berichte
        
    • berichtet
        
    • Es gibt Berichte
        
    Es gab Berichte, Sie hätten später ein Alkoholproblem gehabt. Open Subtitles كان هناك تقارير تفيد بانك في النهايه كنت تعاني من مشاكل الشراب
    Es gab Berichte darüber, wie sich Sporen an Orten ausbreiten, an die Sie nicht mal denken würden. Nein. Open Subtitles هناك تقارير عن نمو بكتيري يمتد لأماكن لن تصدقها
    Und Es gab Berichte einer merkwürdigen Substanz an den Tatorten. Open Subtitles وكان هناك تقارير عن مادة غريبه في موقع الجريمه
    Erstens, 3-X berichtet, dass der Komposthaufen umgewidmet wird und jetzt alle biologisch abbaubaren Lebensmittel zulässig sind. Open Subtitles هناك تقارير عن كمية من السماد تم إحضارها وألن سنقبل كل المواد اغذائية القابلة للتحلل
    'Es wird von Chaos auf den Autobahnen berichtet,' 'da tausende von Menschen versuchen den Städten zu entfliehen.' Open Subtitles هناك تقارير الفوضى' على الطُرق السريعةِ كآلاف الناسِ' يحاولْون الهُرُوب من المُدنَ.
    Es gibt Berichte, dass Rebellen Ihr Video benutzen, um neue Mitglieder zu rekrutieren. Open Subtitles هناك تقارير الى أن المتمردين يستخدمون الفيديو خاصتك ليقوموا بتجنيد أعضاء جدد عن طريق جعل الجمهور الذي يصوت يعرف
    Sie verteidigen den Präsidenten energisch, aber Es gibt Berichte, dass Sie einen Streit hatten und Open Subtitles انت تدافع بقوة عن الرئيس لكن هناك تقارير تفيد بأن لك دور كبير في اسقاطه
    Und wie steht es um Kanada und seine Forderungen? Dies bleibt abzuwarten, aber Es gab Berichte, Premierminister Stephen Harper sei enttäuscht darüber, dass kanadische Wissenschaftler sich nicht aggressiv genug für die Forderungen seines Landes einsetzen würden. News-Commentary وماذا عن الكنديين ومطالبتهم؟ لا أحد يعرف بعد، ولكن هناك تقارير تشير إلى أن رئيس الوزراء ستيفن هاربر غير راض ل��ن العلماء الكنديين لا يضغطون بالقدر الكافي في دعم حجة كندا.
    Es gab Berichte... von wundersamen Heilungen. Open Subtitles هناك تقارير... عن علاج معجزة...
    Nun, Es gab Berichte in London nachdem das Raumschiff landete, über sich öffnende Portale, darüber, dass Thor durch die Welten reiste. Open Subtitles -حسناً، كانت هناك تقارير من "لندن "... بعد هبوط المركبة الفضائية عن انفتاح عدة بوابات، وتنقل (ثور) بين العوالم.
    Keinen Sichtkontakt zu Annie, McQuaid oder Belenko, aber Es gab Berichte über Schüsse. Open Subtitles لم يروا (آنى) أو (ماكويد) أو (بيلينكو) ولكن هناك تقارير تفيد بوجود طلق نارى
    Es wird berichtet, dass er Geld und sogar Soldaten schickt. Open Subtitles هناك تقارير انه يرسل المساعدات المالية ,وحتى الجنود
    Zudem wird von Plünderungen und Aufruhr in der Stadt berichtet. Open Subtitles و هناك تقارير عن سرقات و شغب ينتشر عبر المدينه
    Es gibt Berichte von abgefeuerten Schüssen an diesem Standort. Open Subtitles هناك تقارير تشير الى حدوث اطلاق نار في ذلك المكان
    Es gibt Berichte über eine Art Tier in der Kanalisation. Open Subtitles هناك تقارير عن نوع من الحيوانات أسفل في المجاري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus