"هناك سبب آخر" - Traduction Arabe en Allemand

    • gibt noch einen anderen Grund
        
    • gab noch einen Grund
        
    • anderen Grund gibt es
        
    • gibt es noch einen Grund
        
    • einen anderen Grund gibt
        
    • es noch einen anderen Grund
        
    • es gibt noch einen Grund
        
    • gibt es einen weiteren Grund
        
    Es gibt noch einen anderen Grund. - Samantha! Open Subtitles سيدى قد يكون هناك سبب آخر للذهاب لهذا الكوكب
    Aber es gibt noch einen anderen Grund, warum sich Indien in Cricket verliebt hat, alles was man dafür nämlich braucht, ist ein Holzbrett und ein Gummiball, und beliebig viele können dieses Spiel überall spielen. TED ولكن هناك سبب آخر لوقوع الهند في حب الكريكيت وهو، أن كل ما تحتاج إليه هو لوح خشب وكرة مطاطية، وأي عدد من الناس يمكنهم اللعب في أي مكان
    Aber es gab noch einen Grund für mein Mitleid, das Sie so unerklärlich finden. Open Subtitles ولكن كان هناك سبب آخر لتعاطفي الذي تراه شيئاً غامض جدا
    - Einen anderen Grund gibt es nicht. Open Subtitles ليس هناك سبب آخر أأنتِ متيقنه؟ -
    Also, abgesehen von der Neuigkeit Ihres tollen Online-Einkaufs, gibt es noch einen Grund für Ihren Besuch? Open Subtitles إذن, بخلاف أخبار شرائك اللطيف هل هناك سبب آخر لزيارتك؟
    Nein ehrlich, wenn es einen anderen Grund gibt, Bitte, ich bin ganz Ohr. Open Subtitles -تبا لكَ. لا, إن كانَ هناك سبب آخر فمن فضلكِ, أنا مُصغيّ.
    Gibt es noch einen anderen Grund, weshalb du dieses Kind suchst? Open Subtitles أنت تقول أنك تسعى خلف الطفل لتحقيق وعدك نعم هل هناك سبب آخر ؟
    Sie werden die Akten zu dem Fall einsehen. -Und es gibt noch einen Grund. Open Subtitles عليك أن تتفحص ملف هذه القضية كما أن هناك سبب آخر لقيامك بهذا
    Doch gibt es einen weiteren Grund für den Mangel an Interesse an den Europawahlen. Das Europäische Parlament verfügt über Macht, aber es beschäftigt sich mit Fragen, die den Wählern zwar wichtig sind, für sie jedoch nicht an oberster Stelle stehen. News-Commentary ولكن هناك سبب آخر وراء الافتقار إلى الاهتمام بانتخابات الاتحاد الأوروبي. إن البرلمان الأوروبي يتمتع بسلطات لا ينكرها أحد، ولكنه يتعامل مع قضايا لا تأتي على رأس أولويات الناخبين على الرغم من أهميتها بالنسبة لهم.
    Es gibt noch einen anderen Grund. TED و يوجد هناك سبب آخر أيضا.
    Es gibt noch einen anderen Grund. Open Subtitles ولكن هناك سبب آخر
    Und es gibt noch einen anderen Grund. Open Subtitles و إلى جانب هذا هناك سبب آخر
    Es gab noch einen Grund, warum ich Sie heute Abend sehen wollte. Open Subtitles هناك سبب آخر,دفعني لمقابلتك اليوم
    Die ganze Zeit über war ich mir sicher, dass Gus getan hat, was er getan hat, um mir eine Nachricht zu vermitteln. Vielleicht gibt es noch einen Grund. Open Subtitles كنت موقن أن (غاس) فعل ما فعله ليرسل لي رسالة. ربما هناك سبب آخر.
    "Was ist, wenn es einen anderen Grund gibt, dass wir uns beide geheim halten?" Open Subtitles ماذا لو كان هناك سبب آخر يجعلنا نتخفى؟
    es gibt noch einen Grund, der nahelegt, dass es bei harten Entscheidungen nicht um die Wahl zwischen gleich guten Optionen geht. TED هناك سبب آخر للاعتقاد بأن الخيارات الصعبة ليس اختيارات بين الخيارات الجيدة بنفس الدرجة.
    es gibt noch einen Grund, warum Sie misstrauisch sein sollten. TED هناك سبب آخر لأن ترتابوا في أمري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus